Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - till ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
till
tillbedjan
lest; skynda — hjälp; höja handen —
hälsning; sitta — häst; höja ngn —
skyarna; komma — klarhet; saken
har kommit — vår kännedom; ligga
ngn — last; vakna — liv; lända —
efterrättelse; mana — efterföljd; bli tagen
— nåder; kallas — ordningen; sälja —
ett pris av 100 kr.; ta ngt —
protokollet; — punkt och pricka; slå sig —
ro; räkna — tjugo; vara — salu; skrida
—beslut; stava — ett ord; återvända —
naturen; bragt — tystnad; ha —
uppgift; komma — uttryck; tyda allt —
det bästa; översätta en bok — svenska;
med anföringsverb säga ngt — ngn;
telefonera — ngn; med refi. verb lukta, ana,
gissa sig — ngt; jäkta sig — hjärtfel;
gifta sig — pengar 2 (ända till) brinna
ner — grunden; dricka ur ett glas —
sista droppen; älska ngn — vanvett;
förändras — oigenkännlighet, det
bättre; dricka — övermått 3 (med
avseende på) hon är stillsam — sitt väsen;
vasen är regelbunden — formen; boken
är svag — innehållet; vara ngt —
namnet men ej — gagnet; hon är liten —
växten; han är lärare — yrket 4 i uttr.
— exempel förk. t. ex. ei. t. e. 5 i förb.
med genitivform på -s (se i allmänhet de
enskilda subst.) — blods; - bords; — buds;
— dels; — dess se dess 1; — döds; —
finnandes se finna 11; — fots; — freds
se tillfreds; — gagns; — hands; — havs;
— lags; — lands; — livs; — låns; —
mans; — minnes; — mötes; — pass;
— reds; — råds; — sinnes; — sjöss;
— skänks; — storms; — strids; —
svars; — synes; — tals; — torgs; —
viljes se vilje; — äventyrs; — överlopps;
— Övers se övers 6 i förb. med gamla
genitiv-former på -a el. -o — fullo se full 4; —
fånga se 1 fånga; — godo se god IX 2; —
handa se hand 111; — känna se xkänna;
— rygga; — rätta se xrätta II; — sido;
— spillo; — vara se xvara; — väga se
väg 5; — ända se xända 4 V i visBa speciella
anv. 1 I överskrift till brev o. d. Till
Konungen; Till läsaren 2 angivande att ngt
varierar mellan två gränsvärden (ibl. à) Svag
— måttlig vind; ett rödbrunt — rött
mineral; tio — femton personer; två
— tre piller om dagen; hus på nio —
tio våningar; han stannar i två — tre
dagar; han läser allt från serietidningar
modem lyrik 3 vard. det är ngt ~
varmt i dag; han är inte lite — dum
4 vid angivande av pris äpplen — två
kronor kilot 5 efterstäiit, trycksvagt han
pratar som han har förstånd — B adv.
I (ytterligare) skall det vara en kopp
kaffe — ?; en sådan seger — och jag
är förlorad; säg inte ett ord —!; han
orkar inte länge —; gör det en gång
—!; ta emot och tacka — (dessutom)
II (emot) vända ryggen — III i vissa
uttr. vara, finnas — (leva, existera);
en hemhjälp som går — och från; om
han skulle dö är brodern närmast —
att ta hand om pojken; det ligger
närmast — att anta . .; det gör varken —
eller från el. från eller — (är likgiltigt);
— och med barnen förstod vad han
sade (jfr A II1); i förb. med inf. vi skulle
just — att gå; och pojken — att springa
I V i lös sms. med verb komma —; locket
sluter —; slå — ngn; se under resp. verb
C konj., vard. (hellre: tills) hon
stannade — det började skymma
tillbaka 1 om rumsförh. jag gick dit och tog
tåget —; hon tog ett steg —
(baklänges); han gick oroligt fram och
— på golvet; vi skall — redan i morgon;
jag är snart —; se — på sitt liv biidi.;
vägen — var lång och mödosam; —
till naturen 2 om tid händelsen ligger
några år, långt — i tiden; sedan fem
år — är han redaktör för tidningen
3 om andra förh. han fick — sin plats el.
sin plats — (återfick); det blir 25
kronor —; hon fick stå — för sin syster
tillbakablick (återblick)
föredragshållaren gjorde en — på, över de senaste
årens utveckling
tillbakadrag len (försynt, stillsam) en —
person; leva -et, i —het (i sjäiwaid
isolering)
tillbakagång biidi. (återgång; nedgång)
någon — till gengasdrift kan det
knappast bli tal om; den snabba
utvecklingen följdes av stagnation och —;
influensan är på —
till {bed ja ei. till | be 1 (dyrka) Herren, din
Gud, skall du tillbedja, och honom
allena skall du tjäna (Matt. 4: 10); han
föll ned på sina knän och -bad 2 (älska
och beundra) han -ber sin mor; han
skickade rosor till sin -bedda
tillbedjan 1 (dyrkan) herdarnas —;
nedfalla i —; under — och lovsäng 2 (kär-
792
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>