- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
809

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - träffas ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

träffas

träta

gatan; han skall ut och ro bekanta; -as
herr Blom?; han -as inte här 5 (göra,
vidtaga, föranstalta; besluta, komma
överens om, ingå) ~ förberedelser,
anstalter; ~[ett] avtal,beslut; ro[en]
förlikning, uppgörelse, överenskommelse

ro ihop (mötas, råkas) vi -ade ihop
på Östermalm; på gatan -ade han ihop
med en gammal bekant; ro in
beskrivningen -ar in på honom till punkt och
pricka (passar in på); jfr inträffa; ro
på nJ (anträffa, finna) man -ade på en
okänd djurart; rymlingen påträffades

1 en källare; <-0 samman ru (mötas,
råkas) de -ade samman i Kom; en rad
sammanträffande olyckliga
omständigheter

träff|as dep. (mötas, råkas) de -ades av
en slump; vi ~ här om en månad
träg|en (flitig, idog; uthållig, oförtruten)
en ~ forskare, kyrkobesökare; -et
arbete; -na böner; han satt -et vid sitt
arbete; ~ vinner ordspr.
träl arbeta som en biidi. köttets,
syndens, fåfängans, förgängelsens
trälar under begäret efter vin (Tit. 2:3)
träla (arbeta hårt, slita och släpa) ~
för andra; ~ för brödfödan
träldom (slaveri) leva i lösa ngn ur
hans ^ens band, ok
trän|a i sht sport. I tr. (öva) ro en boxare;
/-o en häst; ~ musklerna; -ade
skidlöpare; han är -ad i logiskt tänkande

2 itr. (öva sig) han är ute och -ar; ro [1]
höjdhopp, högläsning; ~ för en
tävling; sport, gå i -ing; lägga sig i -ing; hon
ligger i hård -ing; det är -ingen som
gör det 3 refi. ~ sig i att åka skidor

/-o in ru mest lös sms. ro in en teknik;
ro upp ru mest lös sms. ro upp ngn till
ngt; ro upp sin förmåga i ngt; när han
blir upptränad kan han säkert sköta
arbetet ensam
träng |a 1 (vara trång, trycka, klämma)
skon -er; kappan -er över bröstet 2
(pressa, trycka; tvinga, hårt ansätta)
~ ngn mot väggen; han -de henne åt
sidan; han försökte ro handen mellan
spjälorna; fienden -er oss från alla håll;
biidi. nöden -er; vänd dig till oss om
det -er; han är hårt -d (i en svår
situation) 3 (bana sig väg; ta sig fram, nå
fram till) trupperna -de ända till
gränsen; biidi. kylan -er genom märg och
ben; icke ett ljud -de över hennes läp-

par 4 refi. han -de sig emellan de båda
pelarna; han -de sig fram genom
folksamlingen; ro sig fram till en ledande
ställning biidi.; de försökte ~ sig före i
kön; ro sig igenom en trång öppning;
han -de sig in i huset; förlåt att jag -er
mig på (stör, är påträngande);
minnena, tankarna -de sig på honom bildh;
^ sig samman el. tillsammans; tjuven
-de sig ut genom gluggen

~ bort ru ~ bort komplex; ro fram ru
(bana sig väg, nå fram) fienden -de fram
ända till stadsporten; ro igenom el.
genomtränga mest lös sms. spjutet -de
igenom skölden; vattnet har -t igenom
presenningen; uttrycket har -t igenom
i skriftspråket (segrat, blivit
vedertaget); ~ ihop ei. hoptränga mest lös sms.
fåren -de ihop sig; passagerarna stod
hopträngda på plattformen; ~ in ru
1 tr. hon -de in handen i handsken 2 itr.
expeditionen -de in i djungeln; kulan
har -t in i kroppen; vattnet -de in
genom sprickan; matoset -de in i rummet;
biidi. han har -t djupt in i problemet
(satt sig in i); ~ på folkmassan -de på;
han -de på sig skorna; ~ samman nJ ~
samman ett föredrag; en sammanträngd
framställning; ro tillbaka ru 1 tr. polisen
-de tillbaka de nyfikna; han -de
tillbaka de oroliga tankarna 2 itr. de -de
tillbaka genom snårskogen; ~ undan ru
han -de undan dem som ville hejda
honom; biidi. de gamla idéerna har
undanträngts av nya; ~ upp IU röken -de upp
genom skorstenen; ~ ut fU 1 tr. han -de
ut henne i gatan; biidi. det nya modet
har -t ut det gamla 2 »tr. gasen -de ut
genom dörrspringan

trängande (tvingande, angelägen)hon är i
ro behov av hjälp; en ro nödvändighet;
ro omständigheter
träng las dep. (samlas, skockas; ha det
trångt, knuffas) barnen -des kring henne;
vi fick stå och ~ i bussen; alla -des om
varandra; barnen -des om sittplatserna
trängsel de förlorade varandra ur sikte i
ron; lokalen var fylld till biidi. det
rådde ~ på lärarbanan
trängta vittert (tråna, ivrigt längta) längta
och ro; Såsom hjorten trängtar till
vattenbäckar, så trängtar min själ efter
dig, o Gud (Psalt. 42: 2)
trät I a 1 s. (gräl, ordtvist, tvist, strid) en
häftig ro; komma, råka i ro; de ligger i

809

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0821.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free