- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
815

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tysta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tysta

tårta

stum; hemlig) ge sitt —a bifall till ngt;
ett — förbehåll, medgivande,
samtycke; en — överenskommelse
tyst|a (få att tiga) hon -ade barnet med
en tröst; — munnen på ngn; man skall
låta maten — mun[nen]; — kritiken,
förtalet (få att upphöra, göra slut på);
hon -ade sitt samvete (lugna, döva);
hon -ade på barnen (hyssjade); — ngn
för evigt (döda)

— ned ei. ner ru (få att tiga; dölja,
bringa i glömska) han -ade ned den
skrikande hopen; skandalen -ades ned

tysthet de gifte sig i all, största —
(obe-märkthet, hemlighet); biidi. begrava ngt

1 — (överlämna åt glömskan)

tystn|a han -ade plötsligt; sången,
skämtet har -at

tystnad 1 (tysthet, tigande; förtegenhet;
stillhet) det följde en lång —; —
inträdde; påbjuda, äska —; bryta —en;
bringa ngn till —; åhöra ngn under —;
förbigå ngt med — (ej nämna el. låtsa
om ngt); hans — är oförklarlig;
iakttaga obrottslig —; ålägga ngn —; i
nattens — 2 (tystnadssignal) —en går
tå 1 stå, gå på —; häva, ställa, resa sig
på —; från topp till — (huvud till fot);
stå på — för ngn biidi. (fjäska för);
trampa ngn på —rna (äv. biidi., vard.
såra, träffa en öm punkt hos) 2
strumpan är trasig i —n; jag har fått ett hål
på —n; skor med bred, spetsig —;
skorna är trånga i —rna
Måg s. tackel och — (tackling)
2tåg s. 1 (tågande, procession, skara) —et
varade flera timmar; studenterna gick
med i —et; poliserna red framför —et

2 (marsch) —et över Bält 3
(järnvägståg) —et går om tre minuter;
ankommande, avgående, genomgående —;
han åker — varje dag; skall du ta —et?;
resa, fara med —; hon kom med —et;
jag skall inte med det här —et; stiga
av, på —et; komma för sent till, vard.
missa —et; hinna med —et

Håga s. det är — i honom biidi.
(uthållighet, seghet, energi)
2tåg la v. (marschera, gå i procession,
högtidligt gå, ’draga’) — i fält; — mot
fienden; bröllopsgästerna -ade till
kyrkan; komma -ande

— bort ru soldaterna -ade bort; —
fram ru de -ade fram oförskräckt; —
förbi processionen har redan -at förbi;

— igenom ei. genomtåga trupperna -ade
igenom landet; — in fU segraren -ade
in i staden; — upp fU vaktparaden
-ade upp på borggården; — ut ru
skolbarnen -ade ut genom stadsporten

tågordning (ordning vid marsch el. tåg
ofta biidi.) följa den vanliga —en biidi.;
Kungl. MajltS nådiga — om byråkratisk
o. långsam behandlu g av ärenden o. d.

tål|a 1 (uthärda, stå ut med, ej skadas
av; tillåta, medgiva; fördraga, tolerera,
finna sig i, hålla till godo med) — hetta,
köld, hunger; växten tål inte vårt kalla
klimat; tyget tål inte sol; hon tål inte
fet mat, tobaksrök, sprit, vin; han har
fått så mycket han tål; jag tål inte
sjön; tyget tål inte tvättning el. att
tvättas; han tål att ta i biidi.; hon
-te att skrattas åt; — att höra ngt;

— en jämförelse (stå sig vid); — en
skymf; hon har fått — mycket;
saken tål inget uppskov; jag tål inga
motsägelser; hon tål inte skämt ei. att
man skämtar med henne; jag kan inte

— honom; han är illa -d av sina
kamrater 2 i uttr. det tål att tänka på
(fordrar el. förtjänar övervägande) 3refi., vard.
(ge sig till tåls, vara tålig) — dig lite!

— vid (tåla) — vid ngt; jag tål inte
vid att man skriker åt mig
tålamod (tålighet; tålmodighet, tåligt
sinne, fördragsamhet) uthärda
prövningar med —; ha, visa —; beväpna
sig med —; förlora —et; fresta, pröva
ngns —; sätta ngns — på prov; nu tar
mitt — slut; ha — med ngn el. ngt
tålig (som kan uthärda strapatser och
lidanden, tålmodig; som tål
påfrestningar, oöm, slitstark, stark) — och
fördragsam; ett —t tyg
tåls i uttr. ge sig till — (visa tålamod,
lugnt vänta)

tång inte vilja ta i ngn ei. ngt med —

vard. (ej vilja befatta sig med)
tår 1 fälla —ar; torka —arna ei. sina
—ar; skratta så att —arna rinner; hon
såg på honom med —ar i ögonen; äta
sitt bröd med -ar (slita för sitt
uppehälle); brista i —ar; smälta, bada i
-ar; röra ngn till —ar 2 vard. (skvätt)
en — kaffe; få, ta sig en — på tand

tår I a refi. el. dep. (fyllas av tårar) hennes

ögon -ade sig ei. -ades; med -ad blick
tårta kaffe med —; biidi., i uttr. — på

— (’för mycket av det goda’, tautologi)

815

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0827.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free