- Project Runeberg -  Harzrejsen /
44

(1887) Author: Heinrich Heine Translator: Johannes Valdemar Østerberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



Og der staar en Stol derinde,
sært og pragtfuldt ciselert;
glad er den, som deri sidder —
jeg har selv den okkupert.

Ved min Fod den lille hviler,
støtter Armen i mit Skød;
Öjne som to lysblaa Stjærner,
Munden som en Rose rød.

Og den søde Dobbeltstjærne
stirrer paa mig, himmelstor;
Liljefingren skælmsk hun lægger
mod den røde Roses Flor.

Nej, din Moder seer os ikke,
hun har Rokken sat i Gang,
og til Zithrens Spil din Fader
synger os en gammel Sang.

Og den lille hvisker sagte,
sagte, dæmpet; alt hun har
mangen vigtig Ting betroet mig,
som hun dulgt i Hjærtet bar.

»Siden nu min Moster døde,
kommer vi jo aldrig ned
mer til Skyttefest i Goslar,
ak, det dejligste jeg veed.

»Medens her paa Bjærget er det
alt saa ensomt, koldt og strængt,
og om Vintren maa vi sidde
bag en Snevold indestængt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:13:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/harzrejsen/0046.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free