- Project Runeberg -  Havets physiske Geographi og Meteorologi /
62

(1865) [MARC] Author: Matthew Fontaine Maury Translator: Henrik Jakob Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IV. Atmosphæren

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

62

, Capitel II.

alle Dele, Bevægelser og Arbeider i dette Maskineri ligesaa
over-eensstemmende med hinanden, som Planeterne ere det i deres Baner.

« 161. En Undersøgelse af hvilkensomhelst Gjenstand i Verdens
store Husholdning, vil vise den insigtsfulde Iagttager, at de Love,
som styre Havet og Atmosphæren, ere saadanne, som bleve satte i
Kraft, da den almægtige Skaber „grundfæstede Jorden", og at de
derfor ere Ordenens Love. Hvorfor skulde ellers Golfstrømmen
f. Ex. være, hvor den er, og hvorfor skulde den altid løbe, som
den gjør, og ikke undertiden den modsatte Vei? Hvorfor skulde
der være stadig Tørke et Sted, og stadige Regnskyl et andet?
Eller hvorfor skulde Vinden agte, at den blev „truet", eller de
glade Bølger nogensinde „flappe med Haanden af Fryd".

162. For den, som skuer omkring sig for at iagttage Naturens
Kræfter under deres Arbeide paa vor Klode, er ingen af deres
Ytringer, ingen af deres Virkninger uden sin egen særskilte
Betydning. Af ham vil Vinden og Regnen, Dampen og Skyerne,
Flod og Ebbe, Strøm, Saltmængde, Dybde, Temperaturen og Farven
af Skyerne, Høiden af Træet paa Strandbredden, Størrelsen af
dets Blade, dets Blomsters Pragt — Alle tilsammen og hver for
sig blive betragtede som Producteme af visse physiske
Sammenstillinger, og derfor som den Form, i hvilken Naturen viser os
sine Gjerninger, eller, om man saa vil, det Sprog, hvori den
nedskriver eller giver de Love tilkjende, som regjere den. At forstaae
dette Sprog og tolke hine Love rigtigt, er den Opgave, vi her have
sat os. Ingen Kjendsgjerning, der samles paa en saadan Mark, er
uvigtig for den Forsker, der bygger sin Kundskab paa
Erfarings-slutninger; thi enhver saadan danner en Stavelse af Naturens
Lærebog, og det er ved taalmodigt at samle Kjendsgjerning paa
Kjendsgjerning, og føie Stavelse til Stavelse, at vi kunne vente
omsider tilfulde at forstaae den store Bog, som ligesaavel Sømanden
paa Havet som Forskeren iland seer opslaaet foran sig.

163. I Washingtons Observatorium har man gjennemgaaet over
en Million af Iagttagelser over Retningen og Styrken af Vindene
paa Havet. Man har derved erholdt temmelig nøiagtig Kundskab
om Atmosphærens Strømninger; thi der ere regelmæssige saadanne
i Luften ligesaavel som i Vandet.

164. Forinden vi gaae over til at beskrive disse Strømningers
System, ville vi først udhæve de forskjellige Belter eller Strøg af
Vind, som Iagttagelserne have gjort os bekjendte med paa Havet,
og som med mere eller mindre skarp Begrændsning ogsaa ud-

Luft og Vand
regjeret af faste
Love.

Vigtigheden af
Naturforskning

Materialier for
dette Capitel.

Forskjellige
Vindbelter.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:17:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/havets/0080.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free