- Project Runeberg -  Sagor och berättelser / Del 1 /
229

(1877) [MARC] Author: H. C. Andersen Translator: Carl Johan Backman, August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 25. Näktergalen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

och de beundrade den, slottet och trädgården, men när de
fingo höra näktergalen, sade de allesammans: Han är ändå det
bästa!

Och de resande berättade derom, när de kommo hem, och
de lärde skrefvo många böcker om staden, slottet och
trädgården, men näktergalen glömde de icke; han sattes allra
högst; och de, som kunde dikta, skrefvo de vackraste dikter,
allesammans om näktergalen i skogen vid den djupa sjön.

Dessa böcker gingo verlden omkring, och några kommo äfven
en gång till kejsaren. Han satt i sin guldstol, läste och läste,
och i hvarje ögonblick nickade han med hufvudet; ty det
fägnade honom att höra de präktiga beskrifningarna öfver
staden, slottet och trädgården. Men näktergalen är ändå det
allra bästa, stod der skrifvet.

— Hvad för något! sade kejsaren. Näktergalen? Honom
känner jag ju rakt inte till! Fins det en sådan fågel i mitt
kejsardöme och till på köpet i min trädgård? Det har jag
aldrig hört! Sådant der skall man läsa sig till.

Och så kallade han på sin kavaljer, som var så förnäm, att
när någon, som var ringare än han, vågade tala till honom
eller fråga om något, svarade han intet annat än »P!», och
det har ingen betydelse.

— Här skall ju finnas en högst märkvärdig fågel, som kallas
näktergal, sade kejsaren. Man säger, att han är det allra
bästa i mitt stora rike. Hvarför har man aldrig sagt mig
något om honom?

— Jag har aldrig förr hört honom nämnas, sade kavaljeren;
han har aldrig blifvit presenterad vid hofvet.

— Jag vill, att han skall komma hit i afton och sjunga för
mig, sade kejsaren. Hela verlden vet hvad jag har, men sjelf
vet jag det inte!

— Jag har aldrig förr hört honom nämnas, sade
kavaljeren; jag skall söka honom, jag skall finna honom!

Men hvar stod han att finna? Kavaljeren sprang upp och
ned för alla trappor, genom salar och korridorer, men ingen
af alla dem, han träffade på, hade hört talas om näktergalen,
och kavaljeren sprang tillbaka till kejsaren och sade, att det
visst måste vara en ren dikt af dem, som skrefvo böcker.

— Ers kejserliga majestät skall inte tro hvad som skrifves
der; det är idel dikter och något som kallas svartkonst.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:20:10 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hcasob/1/0231.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free