- Project Runeberg -  Sagor och berättelser / Del 1 /
238

(1877) [MARC] Author: H. C. Andersen Translator: Carl Johan Backman, August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 25. Näktergalen - 26. Fästman och fästmö

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

sjunga för dig, så att du kan bli både glad och tankfull; jag
skall sjunga om de lyckliga och om dem som lida; jag skall
sjunga om ondt och godt, som hålles doldt rundt omkring
dig. Den lilla sångfågeln flyger vidt omkring till den fattige
fiskaren, till bondens tak, till en hvar, som är långt ifrån
dig och ditt hof; jag älskar ditt hjerta mer än din krona,
och likväl har kronan en doft af något heligt omkring sig.
Jag kommer och sjunger för dig — men ett måste du lofva
mig.

— Allt! sade kejsaren och stod der i sin kejserliga skrud,
som han sjelf hade iklädt sig, och höll sabeln, som var tung
af guld, upp mot sitt hjerta.

— Ett ber jag dig om! Berätta icke för någon, att du har
en liten fågel, som säger dig allt, så skall det gå ännu bättre!

Och så flög näktergalen bort.

Tjenarne kommo in för att se om sin döde kejsare; — jo,
der stodo de, och kejsaren sade: God morgon!

*



26.

Fästman och fästmö.

Snurran och bollen lågo i en låda tillsammans med andra
leksaker, och så sade snurran till bollen: Skulle vi inte bli
fästman och fästmö, efter som vi ändå ligga tillsammans i
lådan? Men bollen [1], som var sydd af saffian och var lika
inbilsk som en fin fröken, ville icke svara på någonting sådant.

Följande dagen kom den lille gossen, som egde leksakerna;
han målade snurran med rödt och gult och slog ett
messingsstift midt uti den; det såg just ståtligt ut, då snurran svängde
omkring.

— Se på mig! sade den till bollen. Hvad säger ni nu? Skulle
vi inte bli fästman och fästmö? Vi passa så väl för
hvarandra: ni hoppar och jag dansar! Lyckligare än vi två skulle
ingen kunna bli!

[1] Snurran och bollen måste här byta om kön, emedan toppen (snurran) på
danska är maskulinum och bolden (bollen) femininum.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:20:10 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hcasob/1/0240.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free