Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mig Doubletter af: „klein Zaches“. Jeg nærmede mig
gaUske sagte og saae nu, det var to Descendenter as
Reineke Foss, som havde forvildet sig ind til Byen.
——Den ene Rcev var gammel, og det forekom mig, som
han holdt en Bog i Haanden, jeg lyttede og hørte ganske
tydelig den gamle
sige
„Ja min Søn, om neppe een Time begynder det
nye Aar; det er paa Tiden, Du forlader mig og
forsøger Din Lykke i Verden. Glem nu ikke, hvad Du har
lcest i mange gode jesuitiske Skrifter, og tag ogsaa engang
imellem din ciceko de omciis og Campes Theophron
frem, det kan aldrig. skade! selv jeg, som er gammel,
læser Morgen og Aften, som Du veed, baade i den og
i Knigge. Folg mit faderlige Naad, ogDuskal see,
det vil gaae Dig vel, og Du skal blive den bedste Roev
i Landet. Blandt Menneskene var det en Tid Skik, at
naar unge Mænd skulde drage ud i Verden, førte først
Fædrene dem ind i Lazeretter og i Hospitaler, for der
levende at vise dem, hvorhen den utccmntede Lidenskab
kunde fore; jeg har fulgt denne priselige Skik og derfor
vovet mig med Dig saa ncer ind paa det store
MenneskeBuur, for at vise Dig, hvad Du skal undflye. — Søg
Bakkerne og de store Skove, der er Din Titrrrleplads! og
see her-, — i det Samme rakte han ham med Poten et
lille Kobberstykke.— „Der har Du Antichristens
Portræt, denne Voltaire, han har gjort os megen
Fortrced, men nu brænder han ogsaa derfor i det rode
Flamme-Hav. O min Søn, der er endnu saa Meget,
jeg vilde sige Dig, før vi skilles ad, men Tiden er kort,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>