Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Analys
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ana lys
40
ישחק jij-chack] ler: vb. reg. 3 s. m. 5) fut. Kal}
Prær. שחק le, (leka), dansa, fut. — 6) iinp.
6 שחק), inf. (שחרק) constr. שחוק p. b. שירחק (p.
p. שחרק); Fut. conjug. 7): S. ,השחק ;חשי־ץ ,ישחק
אשחק י(7 חש ח כן י; Pl• ;(ן לשחקנה ,(ך ישיחכןר
אדני — .נשחק ;—חקנה , — חקר ädo-nài 8)3 Ber•
ren 9)ז gammal plural-form af subst. s. ni. ארון
herre; Pl. ני ,אדנים — herrar; K. subst. ארן
basis, grundval. — ילעג jil-agh 10)] ler, skrattar:
vb reg. 3 s. 11) m. fut. Kal af Præt. לעג tala
ut-ländskt språk, tala obegripligt, stamma, med Da.
tiv. 12), stamma (efter någon), härma (en stam.
mande), gora narr (aj ngn)■, le (åt ngn); se
vi-dare ofvan לכיו — .ישחק là-moj åt dem: præf. ל
i st. f. 13 ל) åt, (en afkortn. af præp. אל till, åt),
vanl. ett tecken, att det ord, som följer, àr
Dati-vus; suff. מ (en afkortn. af הם) dem, pron. pers.
3 pl. m. 14) ss. suff. nom. sing. Decl. S. לי åt
mig; לך ,לך åt dig; 15 לו) åt honom, לה åt
henne; Pl. לנו åt oss; ן ,לכם— åt Eder; להם
IT IV T» I י יו IV T
sdraget להן ,(16 לם åt dem; suff. ו parag. ord.
punct. (־i). — ילעג־למו jil-agh-là-mo], —
Anmlrkningar till v. 4.
1) Nåml. Gud. — 2) Jfr Ps. II! 1 anm. 10.
. y s
— 3) Ua״ sama] vara hog. — 4) Ps. I: 1 anm.
34• — 5) Emedan subj. år masc. 6 — .יושב)
Märk olikheten uti vocaler, förorsakad af Guttu.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>