Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Analys
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ps alm. viii. v. 1. 2. 3. 103
> 5 . ־■׳e
jun. n. pl. II: 3. — ירח ja-re^chl måne: (obj.
t. אראה) m. Endast sing. — לכוכבים o. stjernor:
ו cop.; pl. m. af s. quadrilitt. ב ,הרכב—; pl. ,—בים
א — .—בי (obj.) relativ, t. ירח o. — .כוכבים
ביוננת in p. i st. f. נה— du h. beredt: 2 s. ni. sf
T IT T :’
בונן VII: 10; Pr. ;—ננה ,—כנח ;—כנה ,בונן
ננהי —; pl. נכו ;—ן , —ננחם ;—ננו—. —
V. 5• מה hvad (är): II: 1. — אנוש
männi-skan: s. m. Pl. בי — .אנשי ,אנשים emedan. —
הוברנו du ihogkommer henne: fut. 2 s. in. st. suff.
af reg. וכר; Th. jfr I: 3 שחול’-, Fut. jfr I: 3 יבול;
suff. vble parag. 1:4. — ובן o. son: ו cop. I: i.
31; בן VII: i. — ארם en människas: m. Vb
ארם v. rod. — הםקרנו du-vårdar-dig-om ho׳
nom: jfr הוברנו; vb reg. בקר se på, bese; besöka;
hemsöka d. å. straffa; se på (med godhet) d. 5.
vår-da (tüéri). —
V. 6. והחמרה ו du h. låtit henne umbära: וח
d. 5. ו conv. fut. Ill: 5; st. suff. af החסר fut. pi.
af re2. חסר umbära; brista; Pi. חסר; Th. o. Fur.
O ,.. T 1••
jfr II: 3; suff. vble I: 4. — מעט^ foga: II: 12.
— מאלהים mer-än Gud: præf. מ IV: B o. III:
5; —א III: 3. — Låta ngn umbära foga mer •än
Gud (umbär) d. 5. Gora ngn nästan lik Gud (hos
hvilken intet brister) d. 5. nästan fullkomlig. — —כ
(obj.) III: 4. — הקר prydnad, prakt, majestät,
ära: m. S. הרר ,חרר pl. הררי ,הררים; R. הדר
IT ▼ 1 :־ ־• י f T ׳ :־ I" : י ־ T
pryda, dra. — ולזעעזרהר du sätter omkring henne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>