- Project Runeberg -  Språkliga intyg om hednisk gudatro i Sverige /
13

(1878) [MARC] Author: Magnus Fredrik Lundgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I. Gudarne i allmänhet - Ås

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

I den isl. literaturen torde oss, pl. œsir vara den oftast
förekommande benämningen för de forne gudarne. I sg.
användes ordet särskildt ofta om Tor; se Cl. Vigf. s. 46. — I
sv. synes ordet ensamt stående ej hafva blifvit bevaradt från
forntiden. *) Däremot har det som bekant i nyare tid
upptagits från isl. under formen as, senare ås. Men att det äfven
i Sverge fordom funnits, framgår på det mest otvetydiga vis
af därmed sammansatta ord och uttryck. Så framför alt af
dska, fsv. asækya, asikia, asikkia, ursprungligen “åsens (Tors)
åkning44 (jfr Rdq. II, 221, 222 samt Leffler, I-omlj. 291).

Dialektiskt har den gamla vokalen a hållits kvar i dalsl. aseka,
sk. aska (Rietz 14). — Äfven i det af Hyltén-Cav. I, 230
anförda åsaregn, i Värend förekommande uttryck för
sommarregnet, måste en form af detta ord ingå. Sannolikt har man här
den gamla gen. sg. (isl. åsar) med syftning på Tor; jfr de i
Värend äfven brukliga namnen på detsamma, Gofarregn och
Gobondaregn; på Gotl. heter åskregnet torsregn II, X. —
Den gamla gen. pl. af ås ingår i det Värendska åsa-toren,

äökan naturmytiskt uppfattad, Hyltén-Cav., II, IX; detta är

uppenbart samma ord som det isl. Asaþórr. — I
sammanhang härmed må nämnas det i en svensk folkvisa
förekommande Oden Asagrim, Arwidsson I, 11. Grim är här
säkerligen Odens namn, isl. Grimr, hvadan uttrycket är bildadt på
samma sätt som det föregående (jfr ock Håvam. 142 Hroptr
rögna, Bugge, Edda 395; Asaóðinn Tnglingas. k. 6). Mycket
tvifvelaktigt är emellertid, om detta uttryck här utgör en
omedelbar kvarlefva från heden tid; just på grund af det bibehållna
a synes det mig sannolikast, att det upptagits i visan från
någon äldre skriftlig uppteckning, hvars svenska ursprung
åtminstone måste vara mycket osäkert.

*) I en hos Hyltén-Cav. II, 30 efter P. Budbeck anförd sm. sägen
om Tor nämnas visserligen såväl asame som Asgård; men då den
senare uppenbart ej anför sägnen ordagrant, kan det sättas ifråga, om ej
dessa uttryck blifvit af honom sjalf insatta.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:23:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hedgudatro/0017.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free