- Project Runeberg -  Heimdall / 1828 /
72

Author: Johan Erik Rydqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

C v )

lad. Hr Sonden »tall derföre göra litteraturen en
stor tjenst, om han icke blott rattar det felaktiga i
en och annan uppgift, samt städar och jemnat’
sty-len, utan ock ändrar det uppenbart falska i
domsluten, och mättar det öfverdrifna i uttrycket.
Sam-vetsgrannheten mot en framliden författare synes oss
icke böra hindra en sådan åtgärd, enär man i allt
fall kan af den äldre upplagan inhemta, hvad
dennes sannskyldiga mening var. — Hr Sonden ämnar
föröka värdet af samlingen, genom biogratiska och
litterära upplysningar oin nu lefvande vitterhetsidkare.

= Omdömena om Mamsell Sonlag hafva uti
England varit mycket delade. En stor stridighet
råder härutinnan i Tidningarna. Vi vilja , i anledning
häraf, för ro skull omnämna följande. En Tysk
Tidning berättar om M:lle Sontag, alt hon, de
första dagarne efter sin ankomst till London, af en
Engelsk dame fått sig tillsänd en Banco-Note på i.lo jC
Sterl., såsom ett svagt uttryck af gifvarens tacksamhet,
för det hon aftonen förut, i ett litet sällskap af blott 6
personer, låtit höra sin talang. — I anledning häraf
gör The Times den anmärkning, att ifrågavarande
anekdot kunde anses som ett ytterligare prof på den
barnsliga skrytsamhet, hvaruti de halfrusiga
vänner-ne f madling friendsj i Tyskland finna så mycket nöje.
Det sanna iörliållandet 9 fortfar Xidningen y vorCj att
M:lle Sontag, fastän en ganska skicklig sångerska,
likval blott kan räknas till talanger af andra
rangen; och då fråga är om hennes personliga behag,
som alldeles förryckt den Tyska ungdomen, är visst
ej vår mening, att derom yttra något förklenligt;
men vi måste bekänna, att vi sett mången barnflicka
ega mera behag, liksom mera skönhet. Hon är, hvad
utseendet beträffar, rätt och slätt en passabel grisette.

= La Revue Encyclopédique innehåller
berättelsen om ett naturfenomen, hvilket möjligen torde vara
okändt för våra entomologer. I Schweitz, vid ti
akten af Genève, sågs sistlidne höst en utvandring af
fjärilar, i likhet med flyltfoglarnas. Hären bildade
en kolonn af vid pass 16 fots bredd, och man kan
sluta till f|ärilarnes oräkneliga mängd deraf, att
tåget oafbrutet varade öfver tvenne timar. Fjärilarne
utgjordes blott af ett enda slag, hvilket på
Fransyska kallas belle dame, och, om vi èj bedra oss, på
Svenska Apollo-fjäriln. Armcen hvilade icke, utan
fortsatte sitt tåg i rak linea, och, hvad som ej var
minst anmärkningsvärdt, den vandrade från söder
mot norden. Hr Huber, som gjort observation
öfver detta fenomen, gissade, att insekterna kommit
från Italien. Af Professor Bonelli i Turin fick ban
underrättelse, att ungefar en månad förut en
ovan-fig mängd af de nyssnämnde fjärilarne visat sig i
Piemont, och begifvit sig derifrån norr ut, samt
troligen passerat Alperna. För naturforskaren återstå
likväl ännu Hera frågor att besvara. Fjärilarnes larver
lefva, som bekaut är, icke i massa, utan spridda.
Huru förklara, att en sådan mängd på samma ställe
blifvit framkläckta, utan att trakten förut varit
öf-verhöljd af maskar? Af hvad besynnerlig instinkt
hafva de gemensamt börjat sitt tåg, och detta, under
det de aflägsnade sig från Italiens milda klimat, mot
Norden, och till och med nödgades öfverfara de
snö-bekladda Alperna ?—Dessa frågor, en gång utredde,
torde lemna ett intressant bidrag till Naturalhistorien.

=5 Enligt Sitter arifctøe JBtëffer ber 35örfeiif)ane, är
Hr Datot Dusmenil för närvarande i Hamburg, der

han ämnar gifva föreläsningar i nyare Franska
litteraturen, på lika sätt som ban gjort härstädes.

= Den vidtberömde Botanisten och Zoologen,
Professor Tlumberg har, efter en lång och nitisk
verksamhet, aflidit. Mindre snille, än ordningsfull
samlare, var ban outtröttlig i sina mödor för den
vetenskap, ban älskade rent och varmt. Han
öppnade ej nya schakt i naturens riken, men han
ordnade det, som förut var uppbrutet. Ingen bland
våra vetenskapsmän sedan Linne’ har, till den grad som
han, varit vida känd i verlden. Han var ledamot af
lärda samfund i nästan alla verldsdelar. Den stora
namnkunnigheten förskrifver sig till stor del från hans
resor till sådana orter, dit sällan någon forskare
beger sig, t. ex. Japan, Afrika m. fi. ställen, likasom
från den omständigheten, att han innehade Linnes
lärarestol.

= Professor Nilsson säges vara bestämd till
aflidne Professor Dalmans efterträdare i
VetenskapsAka-demien, såsom Bibliothekarie och Zoolog. Intendent.

= En samling af Tegnérs smärre skaldestycken
lärer i dagarna blifva lagd under prässen. Som man
vanligtvis hoppas, hvad man önskar, har det en
tid hortåt förmodats, att denna gyllene gåfva skulle
förherrliga detta årets vittra skörd, och det är så
mycket angenämare, ju närmare önskningen i ett
sådant fall träder intill vissheten.

= Fröken t". Schoultz’ afresa till utrikes ort Sr
bestämd att försiggå i forsla dagarna af September.
Den unga sångerskan skall ha beslutit, att
derfor-innan, eller i slutet af innevarande månad, låta
höra sig på ännu en koncert i Catharina eller
Ladugårdslands kyrka. Vi äro vissa, att musikvänneu
med nöje afvaktar ett tillfälle, att befordra tvenne
ändamål: sin cgeu njutning och utvecklingen af
ovanliga naturgåfvor.

= I ändamål att förebygga det missförstånd,
hvilket vi hört äga rum, i anledning af uppgiften ora
de af KongL Theaterns sujetter, som undertecknat
den ingifna skriften till TheaterStyrelsen, akta vi
nödigt omförmäla, att afsägelsen icke skall ha sträckt
sig endast till de i sådant afseende nämnda
medlemmar af den agerande personalen, utan till
samtliga skådespelarne af både manligt och qvinligt kön ,
både lyrisk och dramatisk uppsättning; ehuru icke
alla funnit sig föranlåtna, alt i skrift förklara sitt
uppsåt. Den spända väntan, hvarmed man emotser
sånggudinnornas och artisternas slutliga öde, har, så
vidt oss är bekant, genom något afgjordt i saken
ännu ej kunnat upphöra. För egen del, och som vi
mera afse det båtandé, hvilket kan uträttas, än
fenomenets tillfälliga uppträdande, skulle det göra oss
ondt, om en brådskande beställsamhet, att gifva
offentlighet åt de serskilda detaljerna af en handling,
hvars innehåll man blott af rygtet känner, försvårat
undanrödjande! af hinder, hvilka befunnits omöjliga
att öfverstiga.

= Herr Svanberg, hvilken lemnat
Djurgårds-Thea-tern, hvars förnämsta sujett ban var, har hos Kongl.
Maj:t anhållit om tillstånd att giTva spektakler i
landsorterna. Genom gifte förut innehafvare af
privilegium, att spela i hufvudstaden, lärer dock
dea-na rättighet vara så begränsad och så beroende af*
Kongl. Theatern, att upprättandet af någon skåde—
bana här i staden ej kan, på grund deraf, äfventyras>

Rättelser: I N:o 16 sp. a "hvarthän någon skall fora henne", läs — vägrn —; artulrika, läs artistiska; sp. 4 bjert,

omgifna, läs bjert angifna; «p. 5 dessa beskrifningar, läs resebeskrifningar; sp. 6 Kountry-house, läs Country-Uous«.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:23:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/heimdall/1828/0076.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free