Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - [Sjönamn i alfabetisk ordning]
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
delse äro det fsv. älfnamnet Ryniande (: rynia ’larma’, se d. o.),
det fno. fors- ock älfnamnet Dynjandi1, bl. a. ingående i
gård-namnet Dynjan; jfr för öfrigt Jftlnan (fsv. GsellandeP), Siudhande,
Skinande, Yftllen (fsv. VsellandeP). Ett antal participbildningar på
-andi, som begagnats som namn på norska älfvar ock forsar,
anföras af Rygh NG 3: 70; jfr äfven anf. arb. 14: 372. I fråga
om betydelsen erinras för öfrigt om de svenska sjönamnen
Bjälmen, Gallen, Galmaren, Jälmaren, Kär men, Loren,
Bottnen, Skrikegallen, Tjatingen m. fl. m. fl. Något närmare
om ljudutvecklingen Lyniendi -> Lonen har jag ej att meddela.
Däremot kunde nämnas, att för öfvergången Loöne -> Lönern
i sin mån talar parallellen fno. LoÖnakj9r -> Lönnekärr (se
LoÖne, Lönern).
Lönnen lon4nen eller lon3nen2? af allmogen uttalat Un.
(L&n Fernow s. 14 [1773], Hermelin 1803; L&hn Dahl Carlssk.
Sochn 17792; Lönnen GS 2 Ö 32) Karlskoga sn, Karlskoga
bärgsl. Vrml. : Ö. o. V. Lonntorp. Detta gårdnamn har jag älst
funnit från 15743 under formen Lönetorp. Den i Norask. ark.
2: 443 anförda formen Lonntorpet från 1590 är möjligen
normaliserad. Sjönamnet är mycket vanskligt att tyda. Målets
Un kan utgå från ett fsv. lönen eller lönnen4. Man har
alltså rätt att som grundord ansätta ett fsv. lön. Detta kan vara
en motsvarighet till vissa sv. dialekters lonn ock det sällsynta
isl. hlunr5, en oomljudd biform till trädnamnet lönn, fsv. lön,
isl. hlynr. I så fall vore att erinra om sjönamnen Alen, Asken,
Aspen, Björken, Eken, Furen, Gran, Linden. Dock må
tillfogas, att trots förekomsten af namnen Lönern, Löningen ock
Lönesjön ordet med undantag af Lönntjäm (GS 1 V 32 Vrml.),
ett säkerligen ganska ungt namn, icke är fullt säkert uppvisat
i något annat af de sv. sjöar, jag känner. Icke häller i Norge
är det vanligt i ortnamn, ehuru trädet där ingalunda är
sällsynt6. Man bör därför taga äfven andra möjligheter i
öfver-vägande. Nu kan ordet också utgå från ett fsv. Löjnn7. Jag
1) Se härom Rygh NG 1: 150. 2) Norask. ark. 2: 406.
3) Norask. ark. 2: 424. 4) Fil. dr G. Kallstenius.
5) Jfr Nor. Aisl. gr. § 382, 3. 6) Rygh NG Indi. s. 66.
7) Enligt uppgift af iil. dr G. Kallstenius.
Sr. landåm. XX. 1.
23
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>