- Project Runeberg -  Studier öfver de svenska sjönamnen deras härledning ock historia /
702

(1903-1906) [MARC] Author: Elof Hellquist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - [Sjönamn i alfabetisk ordning]

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Hvad nu betydelsen af fsv. Visa beträffar, ha den älf, som
betecknas med detta ord, ock Säfvan eller Säfveån erhållit sina
namn i motsättning mot hvarandra. Seeva betyder’den lngna’;
se närmare Sftfvelången. Fsv. Visa är efter min mening en
bildning af den ieu. rot vis, som ingår i sskr. vis- Vara
värk-sam, ifrig’, fht. v is ala Vessla’1 egentl. ’den flinka, snabba’, gr.
xisXoupo;, aiXoupo? (+- *a-/iG-eXo- ds.)*, atcXo; ’rörlig, snabb’
(<- *a–t<7-oXo-;)2. Den enklare basen vi- synes ha
grundbetydelsen ’vända sig, slingra sig o. dyl.’; dock finnas äfven
bildningar med betydelsen ’ila o. dyl.’3 I fråga om den
semasio-logiska utvecklingen jfr de hos Persson Wz. s. 78 anförda
parallellerna isl. snua : ags. smid o. 8. v. Besläktade äro
sjönamnen Visken, Vismen, Visnaren, möjligen äfven Visen,
men sannolikt icke Visten. Betydelsen ’rask, snabb, liflig’
uppträder äfven annars i namn på nordiska vattendrag; se under
Femlingen, Karken, Leken, Skundern, Svarfvaren, Svinnaren.
Särskilt i älfnamu väntar man sig naturligtvis, att en sådan
betydelse skall uppträda. Här må erinras om de ofvan
behandlade älfnamn8stammarna Skut- (nu Skuttraån, biflod till Viskan)
ock Tros- samt om de galliska flodnamnen Taros, Tarus, Tara,
livilka säkert höra till ir. tara Värksam, liflig*, sskr. taråni
’rask’4, vidare om det trakiska flodnamnet Istros (Donau) ock det
vanliga, sannolikt keltiska flodnamnet Isara (Isar Bayern, Iser
Böhmen, Isére biflod till Rhöne o. 8. v.) : sskr. isiras
’brådskande, liflig, frisk’5. För Viskan är ett dylikt namn
synnerligen passande: till en början hopträngd mellan höga
bärg-väggar, har den sedermera i allmänhet ett stritt ock forsande

*) Schrader KZ 30: 462, Bezz. Beitr. 15: 128; jfr äfven
Wiede-mann Bezz. Beitr. 28: 68, som dock för vlsala utgår från en rot vea
sich rasch bewegen’.

2) Persson Wz. s. 78. Jfr dock Prellwitz Et. wb. Om
hit-burande ord se för öfrigt Froehde Bezz. Beitr. 21: 202 f.

3) Se Persson Wz. ss. 78, 114; Maass IF 1: 159.

4) Stokes Fick., 2: 123, Much ZfdA 41: 127. För dessa namn
föreslås visserligen med tvekan on anuan härledning af d’Arbois de
Jubain-ville Prem. hab. de l’Europe 2: 152; nämnde författares förslag synes
mig dock synnerligen osannolikt.

’) Mucli IF 8: 287 f., ZfdA 42: 165. Samma mening oin dessa
bada namns härledning uttalas tidigare af d’Arbois de Jubainville anf.
arl». s. 134: Isara betraktas dock af denne förf. som liguriskt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:40:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hesjonamn/0707.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free