- Project Runeberg -  Strindberg. En ledtråd vid studiet av hans verk /
121

(1921) [MARC] Author: Erik Hedén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Dikter var frånsett Kulturhistoriska
Studier
, den första bok av Strindberg, som utkom på
Albert Bonniers förlag. Förut hade hans förnämste
förläggare varit Seligman — som bl. a. utgav Röda
Rummet
— Adolf Bonnier och Looström. Looström hade
utgivit Svenska Öden och Äventyr, men just
med anledning av dessa hade Strindberg kommit i tvist
med denne sin vän och förläggare. Han har i lätt
beslöjad form skildrat deras mellanhavande i en tysk
uppsats, kallad En Tysk Förläggarprocess, vilken dock aldrig
vart tryckt under hans livstid[1]. Till följd av sin
misstämning mot Looström lyssnade Strindberg gärna till
sin varme beundrare, Karl Otto Bonnier, när denne
uppsökte honom ute i Skärgården och å sin fars, Albert
Bonniers, vägnar erbjöd honom att förlägga Dikter.
Ehuru gubben Bonnier ingalunda var så hänförd därför
som sonen, kom uppgörelsen till stånd, och alltsedan dess
var firman Bonnier Strindbergsförläggaren framför
andra under hela 80-talet — en riskabel ära den tiden.

Redan Dikter förfärade. Aftonbladet fann i dem
råhet och smuts. Dagens Nyheter fann dem, åtminstone
till stor del, »egendomliga, snillrika och hårresande».

Fullt så mycket förfärade ej Strindberg sin samtid
med sin följande år (1884) utgivna bok, också en
versbok, Sömngångarnätter på Vakna Dagar[2]. Där röjer
han den blidare stämning som naturligt födes hos en,
vilken slagit sig ned utomlands och tänker tillbaka på
hemlandet; han hade nämligen, när dessa dikter
skrevos, flyttat till Frankrike. Sömngångarnätters
versslag är i övervägande grad knittelvers liksom den sista
upplagans av Mäster Olof, vilken ju ock bars av en
jämförelsevis blid stämning; dock avbrytes detta
versslag här stundom av ett annat, ett gladare, med kortare


[1] Den återfinnes nu i Samlade Otryckta Skrifter II.
[2] Boken innehöll fyra nätter, av vilka den första tryckts
redan i Dikter. En femte natt tillkom, då andra upplagan
utgavs 1890.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:41:24 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hestrindbg/0121.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free