- Project Runeberg -  Berättelser ur Göteborgs historia / [1]. Göteborgs äldsta historia /
55

(1908-1924) [MARC] Author: Hugo Fröding
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

regeringen inlämnad supplik från änkan — Maycken Reggiers från
Cleve.

Stadens förste holländske sekreterare vardt van Dijcks gamle
handsekreterare, Balthasar van Camiczer (Camitz).

Den af van Dijck omnämnde Pieter Dircks van Egmont dog
1634 — hustrun tre år förut — utan att på något sätt hafva
gjort sig bemärkt i stadens häfder. Sönerna Olivier och
Cornelius kallade sig endast Peterssen, men deras barn återtogo
namnet van Egmont. Att denna släkt skulle vara densamma som
den ädle nederländske frihetshjältens, har man ingen anledning
att antaga. I Nederländernas biografiska ordbok omnämnas
utom medlemmarna af den historiska släkten fjorton personer
med samma namn, som alltså tycks hafva varit ganska vanligt.

Af släkten van Ackern finna vi tvenne (bröder?) Rudghier
(Rogier, Rosier) och Pieter Jan. Men möjligen voro dessa ej
ursprungligen holländare utan tyskar, ehuru länge i Holland
bosatta. Härpå tyder Rudghiers namnteckning, hvari man
visserligen finner van och ej von, men snarare bildad af tyska än
latinska bokstäfver, hvilka senare holländarne alltid använde. Och
ett år 1629 utfärdadt kvitto skrifver han på blandadt holländskt
och tyskt språk. Den i Skarstedts Göteborgs stifts
herdaminne dock utan angifvande af källan uttryckta förmodan,
att han skulle varit en döpt jude, håller jag för rätt sannolik.
Det i Holland hvarken förr eller senare knappt förekommande
namnet skulle då förklaras såsom enligt judarnas bruk
antaget efter en stad — det lilla Acheren i Tyskland.

Att Rudghiers hustru i sina inlagor tecknar sig Justina van
Ackeren och ej såsom tidens förnämliga borgarhustrur angifver
sitt eget släktnamn, tyder äfven på möjligheten af hennes judiska
börd. Då samme Rudghier i en inlaga förklarar alla hans barn
födda i Göteborg, har han antagligen här gift sig eller hit
ankommit som nygift. (Den äldste sonen Gustaf föddes enligt
kyrkoboken den 6 mars 1623). Om hans första tid intill 1625
vet man för öfrigt så godt som ingenting, men längre fram
skall han låta mera tala om sig.

Pieter Jan van Ackern förekommer i häfderna endast såsom
gift med Trine Frantzen.

De här anförda af de 1621 inflyttade voro utom van Eijck

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:43:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hfbugot/1/0073.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free