Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
colardeau (avsides). Jag undrar om vi ska stå
så här heia dagen!
gimblette (från ingångsdörren). Herr Montdoublard!
montdoublard. Vad ar det?
gimblette. Därute är en herre som genast vill
tala med er.
montdoublard. Jag är inte hemma!
gimblette (pekar på Follebraise, som inkommer i
fonden). Där är han redan 1
follebraise (i ateljékostym, en palett och en
stöd-käpp i kanden samt grekisk mössa på huvudet). Är
herr Montdoublard här?
montdoublard. Ja, det är jag!
follebraise. jag ville tala med er mellan fyra
ögon! Gör upp med de båda bärarna så länge! (Han
lotjnerar möblerna ock rummet.)
montdoublard. Vad för slag? Bärarna!
colardeau (till Vertminois) Han tar oss för två
bärare!
vertminois (skrattar tvunget). De satans parisarna!
montdoublard (till dem). Förlåt mig ... Gimblette
ska visa er era rum!
vertminois (med en suck av tillfredsställelse). Vi få
sätta ned kappsäcken!
colardeau. Och göra vår toalett!
montdoublard. Jaha, det är precis!
gimblette. Här är rummen, mina herrar!
vertminois. Gott 1 Den fördömda ...
colardeau. Kappsäcken! (De gå in till vänster,
andra dörren, följda av Gimblette.)
Åttonde scenen.
MONTDOUBLARD. FOLLEBRAISE.
montdoublard. Seså, min herre, nu är jag till er
tjänst!
follebraise. Min herre . . . (Avbryter i det han
lo/jnerar möblerna.) Möblemanget är just inte särdeles
vackert!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>