- Project Runeberg -  Bland rödskinn och cowboys. Berättelse från den amerikanska västern /
214

(1893) [MARC] Author: George Alfred Henty Translator: Elin Bergström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bredvid sig samt tillse, att luckor och dörrar äro väl stängda. Men
den andra sidan af saken rör oss nära. Om Estafans mördare
befinna sig här på trakten, skola vi uppsöka och döda dem, om
jag så skulle behöfva sätta vapen i händerna på alla vaqueros och
peoner och hålla ett ordentligt fältslag mot dem.

»Ni gjorde rätt i att ej nämna detta för min hustru. Bäst att
hon och mina döttrar ej veta något härom. För öfrigt undrar jag
just, hvar flickorna äro; de bruka ej vara så sent ute. Men jag
förmodar månskenet lockat dem.» Han ropade högt på flickorna.

Intet svar.

»Gå du, Carlos, och säg åt dem att de komma in. Och nu en
kopp kaffe, om ni behagar, senor.»

Efter en kvart återvände Carlos. »Jag kan ej hitta dem, far,
jag har varit kring hela trädgården och ropat på dem.»

Don Ramon reste sig och ringde med en kloeka, som stod på
bordet. »De måtte ha gått upp på sina rum», sade han, »utan att
ha kommit in hit först.» När tjänarinnan inträdde, sade han:
»Rosita, gå upp på senoritas’ rum och säg dem, att don Hugh
Tunstall är här.»

»De äro icke där, senor, jag kommer just därifrån.»

»Hvart ha de kunnat taga vägen, Carlos?» sade don Ramon.

»Jag förstår ej det, far; de hade Lejon med sig. Han låg och
sof här, då de ropade på honom utifrån, och jag såg honom rusa
upp och hoppa ut genom det öppna fönstret.»

»Jag kan icke förstå det här», sade don Ramon ängsligt, »ty
aftonen är kall, och efter mörkrets inbrott är det ej antagligt, att
de gått utom trädgården.»

»Kanske ha de gått ned till Chaquitas stuga, far.»

»Ja visst, jag tänkte icke på det, Carlos», sade don Ramon.

»De äro ju ofta hos sin gamla sköterska. Rosita, säg till Juan,

att han går ned till Chaquitas stuga och ber senoritas komma hem,
ty jag önskar träffa dem.»

Inom tio minuter var betjänten tillbaka.

»De äro icke där, senor; de gingo därifrån vid mörkrets inbrott.»

»Helt visst är det ingen anledning att oroa sig, Ramon», sade
hans hustru. »Flickorna äro ofta ute, när det är månljusa kvällar.
De måste vara någonstädes i trädgården.»

»Men Carlos har gått omkring öfverallt», sade don Ramon.
»Vi skola emellertid gå ut en gång till och se efter dem.» Åtföljd
af de båda unge männen gick han ut på verandan. »Carlos», sade

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:45:42 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hgarodskin/0243.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free