- Project Runeberg -  De äldsta svensk-ryska legationsakterna efter originalen i Stockholm och Moskva /
70

(1884) [MARC] With: Harald Hjärne - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tjelomj hos eder berömlighet, att I mågen befalla och
värdigas ålägga edra undersåtar [att gifva] dem all
möjlig Hjelp efter deras kraf och begäran. “

Men detta är brefyet från konungens son Ivan med
Panteléiko till knes Micbailo Vasilievitsch Glinskoj:

“Ivan, med Guds nåde furste af Finland (knlaz*
Finskije zemli), vår nådiga bönfallan (nasje milostivoje
tjelobitie) vare dig alltid och framgent veterlig! De
tyskar af Lifland (Livonskiie zemli némtsy), h vilka bo i
närheten af’vårt furstendöme, såsom ock på en ö, som
ligger utanför, och [hvilka] af ålder varit under
konungariket Sverige inom detta vårt furstendöme, hafva i all
ödmjukhet ansökt, att vi å den stormäktigste furstes
och herres,, herr Gustafs, Sveriges, Götes och Vendes
konung, vår käre herr faders vägnar, måtte taga dem
under vårt välde, eftersom vid den tiden deras herre, under
hvilken de voro, icke skyddade dem och icke skaffade
dem rätt och icke försvarade dem, såsom tillförene skett,
enär, såsom nu händer, ett öppet (ne tajnaja) krig
utbrutit emellan hans storm äktighet, fursten och herren,
herr Ivan Vasilievitsch, tsar och storfurste, herre af allt
Ryssland, och desse lifländare, hvartill de sjelfve äro
vållande. Men vi vete och erinre oss grannéligen, att
nu emellan Sveriges och Rysslands land fred och lugn
råda. Derför skole kongl. maj:t af Sverige, vår käre
herr fader, och vi, så mycket oss möjligt är, icke bryta
denna fyed och [så laga, att] han måtte
framgent-obrotts-ligen och fast hållas, och derpå litar jag kärligen och
tror, att han ock framgent å eder sida måtte
sammaledes varda hållen. För den skull hafve vi ock å
stormäktige köngl. maj:ts af Sverige, vår käre. herr faders,
vägnar, intill denna stund icke velat gifva svar eller
besked åt dem, som infunnit sig hos oss med ödmjuk
bönfallan, såsom förut är skrifvet, emedan vi hafve velat
förut skrifva ett bref derom till den stormäktigste
tsaren och storfursten af allt Ryssland och tillkännagifva
honom [saken], på det att det måtte varda den
stormäktigste tsaren veterligt, att vi ingalunda göre den
lifländ-ske mästaren något bistånd, men att, om kongl. maj:t
af Sverige, vår käre herr fader, befaller [oss] att benåda
dem för deras ifriga bönfallans skull och befaller oss
att taga dem [under vårt välde], likaledes den
stormäktigste tsarens af allt Ryssland välsignelse (blagoslovenie)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:55:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hhsvery/0076.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free