- Project Runeberg -  De äldsta svensk-ryska legationsakterna efter originalen i Stockholm och Moskva /
93

(1884) [MARC] With: Harald Hjärne - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

i tid sända våra fullmäktige till gränsen, så, om I
täck-tens i tid afsända edra fullmäktige, förlite vi oss, att I
täcktens i dessa ärenden ursäkta oss, såsom i välvilja
[bör ske], men icke beskylla och tillmäta [oss], att
stilleståndsbrefven och korskyssningen derigenom icke
skulle efterlefvas, liksom vi ock icke hafve undrat öfver
eder vid den tiden, för edert förfalls (nedosugu) skull,
när vi sände våra fullmäktiga ombud till gränsen. Och
vi vilje likaledes allvarligen förbjuda våra undersåtar att
föröfva våld och intränga inom edra landområden, och
hafve vi tilkagt dem, att de skola göra edra undersåtar
rätt i allting. Och vidare, [beträffande det,] att I hafven
tillsändt oss de klagomål, som edra undersåtar Feodor
Persjin och andre krämare hafva underdånigst anmält
emot vår ståthållare i Viborg, Klausj Kresternov syn,
och emot vår tjenare Jents Montsov, så hafve vi
allvarligen förehållit dem dessa klagomål och förhört dem,
och d$ hafva gifvit oss svar å dessa klagomål, såsom I
kunnen förstå af den skrift, som vi hafve sändt eder ini
detta bref. Och [beträffande det,] att I hafven låtit oss
förstå, att edra undersåtar vederfarits stora förluster på
våra strömmar (vnasjej reké), och att deras tillhörigheter
blifvit sammanbragta till Viborg, och de, som röfvat
dem, blifvit gripne, så förtröste vi, att I af vår förra
skrifvelse nogsamt lären förstå, att vi icke i någonting
äro dertill vållande, att edra undersåtar förluster
vederfarits på våra strömmar, utan att vi gerna velat försvara
dem på våra strömmar, så mycket oss möjligt varit. För
den skull höre vi mycken förbannelse (prokliatiej af
lif-ländame och af dem, som hjelpa dem. Likaledes hafva
våra undersåtar af de revalske och af andre lifländske
röfvare i denna förflutna hösten stora förluster, några
tusen gyllen (zolotych), både på fartyg och på varor,
vederfarits. Och deraf kunnen I nogsamt förstå, att vi
icke äre vållande dertill, att lifländame föröfvat våld emot
‘edra undersåtar och [gjort dem] stor skada, under den
tiden, då de foro fram och tillbaka på hafvet emellan
edert land och Reval, men icke på våra strömmar. Och
vi hafve icke för lifländames skull skrifvit eder till om
deras svek, derför att de sammaledes icke hafva gjort
väl emot oss, utan för romerske kejsarens befallnings
och begärans skull. Och vi hafve gjort det honom till
behag, och han tackar (diakujet) för edert vänliga
bemödande, att I hafven lyssnat till vårt ombud och för-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:55:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hhsvery/0099.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free