- Project Runeberg -  Om Borgå landtdag och Finlands ställning 1812. I anledning af herr Geijers recension af skriften "Om allians-tractaten emellan Sverige och Ryssland år 1812" /
37

(1839) Author: Israel Hwasser
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kan betraktas sÄsoiu ett intet, och om det icke kan förtjena
ett vänligt ord af hvar och en, som nitälskar för Nordens

förda censur-fur fällningen. Denna ser dock förfärligare ut an den är.

Dess probibiliva kraft verkar mera på införseln af utländska skrifter än
på produclioneu af inhemska. Ibland de sednare är det egentligen den
lägre sorlen eller de, som uppehålla sig vid det närvaraude ögonblicket,
dess personer och händelser, hvilka lida af ett sådant förtryck, då
der-emot den högre och vetenskapliga litteraturen är af censuren, såvida
denua ulöfvas med något slags förstånd, vanligen i sjelfva verket
oberoende, ehuru äfven der förhållandet till den sednare är vidrigt och
förhatligt. Det skulle väl kuuna sägas, all uti de stater, der tryckfrihet
äger rum, den ädlare och högre litleratureu, fått uti den lägres och
verkligt dåligas yppiga tillväxt en fiende, som är väldigare än äfven
den obilligaste censur någonsiu kan blifva. Der portarue till
Litteraturens tempelsal slagits upp på vid gafvel och i följd deraf ifrån hednin—
garnes förgård eu mängd ohyfsade, hojlaude personer rusat in, för att
på detta, för sådant alldeles opassande, ställe sysselsätta sig med krog—
lifvets idrotter, tyckes det nästan vara omöjligt alt med framgång vårda
någon verklig och sann^ dyrkan af vetenskapens aude. Men censur är
dock och förblifver en usurpation, en utsträckning af
samhälls-myndighetens hämmande magt inoui eu gebit, dit den aldrig borde få
intränga och der den är oförmögen att vara rättvis. Men, ehuru detta
med-gifves, kan dock lillvarelseu af en censur icke la gälla såsom
tillräcklig ursäkt för en nations försummelse af sin skyldighet att, genom
litterär verksamhet upprätthålla sin egen bildnings lif; ty svårigheter äro
icke några absoluta hinder. Ett anuat hinder för Finlauds litteratur,
är fåtaligheten af dess läsande allmänhet, och i följd af en illiberal
Svensk författning hafva Fiulands författare svårt alt påräkna någon
större. Svenska böcker, som ifrån Fiuland till Sverige införas, äro
näin–ligen belagde med 33y proc. lullafgift och det är således nästan omöjligt
för Finske författare på Svenska språket, alt hos den Svenska allmänheten
concurrera med Sveiiske. Dä det är käudt att, pär inan undanlager

läroböcker och dagbladstryck, hvilket sednare knappt kan räknas till

litteraturen utan utgör snarare dess motsats, gauska få böcker skulle
kunna ulgifvas i Sverige utan förlust, om man icke hade att påräkna af-

sälluing äfven i Finland, bör del vara tydligt, att en ännu större för-

lust måste drabba den författare, afsällningen af hvars skrifter är
inskränkt inom Fiulaud. Jag har svårt all inse motivet till denua för
Finlands litteratur så tryckande författning. Skulle ineuingeu vara alt
förekomma eftertryck, så förfelas, såsom erfareuheleu äfven visal,
ändamålet. Det synes således, som hvar och eu, hvilken nitälskar för
Nor-denp bildning och litteratur, borde allvarligt öuska det eb sådan förfall-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:57:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hiborga/0039.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free