- Project Runeberg -  The History of Lapland /
74

(1674) Author: Johannes Schefferus - Tema: Sápmi and the Sami
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

88 Of the Language

Thefe words I fuppofe may Serve to declare the affinity that we faid
was between the Language of the Laplanders and Finlanders : and becaufe
the words that I have fet down, do not Signify any forreign commodities,
but things natural, and fuch as are in ufe among all People alike, I am given
to beleive that the Laplanders had not any peculiar Language, which did
w holy differ from that of Finland, but that it took its original thence. For
if, as fome would have it, they had any Language, they might properly
call their own, why did they not out ot it, upon things of fo common
occurrence and ordinary ufe, rather impofe their own words, then Such as
no man could doubt were taken from the Finlanders. No People certainly
were ever guilty of So much folly as to impofe forreign names upon fo
■common things, if they had any Language of their own to exprefs them in:
as might be at large demonstrated Srom the Languages oS the Germans,
ancient Gaules, Spaniards, Italians, Greets, &c. neither have we any reafon
to count it a hard inference if we Should from hence gather, that the
Laplanders themfelves Sprung from the Finlanders. For otherwife why Should
they have ufed any other Language then what they received from their
fore-Fathers. And this feems to be the argument Wexonius ufes to! prove the
Language of the Laplanders to have taken its rife from the Finlanders, when
from the original of the People he infers the fame of the Speech; for in this
he intimates that to fpring from any Country,and to ufe the fame Language,
are very convertible propositions. All which indeed feems to be no more
then the truth. But now foaie one may objed that the opinion of thofe men
that affirm the Language of this Country to be primarily its own, could
not be destitute of all reafon , and that they must neceSfarily have had fome
probabilities whereon they grounded their opinion; and truly it cannot
be denied but that there are many words which do not any waies agree with
the Language of the Finlanders, as may appear from what follows,

The Sun

Heaven

Water

Rain

Snow

a Man

Gent. Man

Woman

flair

the Mouth
the Chin
the Heart
the Fiefh
a Wolf
a Bear
a Fox.

rBeiwe
Albme
Kietze
Abbnf
Mota
Ulmugd
Albma
NiSTum
Waopt
Nialbme
Kaig
Waibmi
Ogge
Seibik
Muriel
.Riemnes

"Auringa.
Taiwas
Wefi
Sade
Lumi
Ihminen
Mies
Waimo
Hiuxi
Suu
Leuca
Sydaon
Liha
Sufi
Karhu
.Kettu.

And the Difference between thefe and the like words without doubt was
that which gave occafion to fome to think that anciently the Laplanders had
a Speech peculiar to themfelves, and quite different from chat of Finland,

of

The Laplanders call

The Finlanders

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:00:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hilapland/0088.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free