- Project Runeberg -  Historiskt bibliotek / Första delen /
311

(1875-1880) With: Carl Silfverstolpe
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Öfversigt af den Polska Litteraturen med särskildt afseende på den Svenska Historien. I. Af Xaver Liske

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

11

POLSK LITTERATUR RÖRANDE SVERIGES HISTORIA.

311

i stoftet inför Eders Majestäts heliga fötter och frambär
vördsamt min ödmjukaste tacksägelse för det nyligen mig nådigst
till-delta understöd likasom äfven för rådstiteln och skall jag alltid
bemöda mig om att vara Eders Majestäts ödmjukaste
underdå-nigste tjenare och undersåte.

Lisola’s skrifvelse till kejsaren. Czenstochowa den 23
Mars 1657. (Orig. handl. på latin, se bih. n:o 5).

Karakteristik öfver Carl Gustaf.

Carl Gustaf rådför sig sällan med sina senatorer och sitt
krigsbefäl utom i yttersta nödfall, hvilket gör att hans närmaste
■omgifning är afvogt sinnad mot honom, men han beherskar så alla
genom sin öfverlägsna kraft och sitt snille, att de känna fruktan
vid hans blotta åsyn och icke våga motsäga honom. Han har
förlorat de fleste sina krigsbefälhafvare och ministrar, dels hafva
de fallit i fiendens våld, dels aflidit eller ledsnat och återvändt
till sitt fädernesland; sjelf utför han nästan allt med en otrolig
arbetsdrift, för hvilken börda han dock till sist måste duka under.
För öfrigt eger han ett klart och lifligt förstånd, är beslutsam
och skarpsynt, synnerligen skicklig att tillvägabringa och ombilda
factioner, men orolig, brådstör tände och af alltför stor sjelftillit,
uppblåst i medgången, i motgången visserligen icke modfäld, men
tygellöst uppbrusande och icke nog besinnande de menskliga
tingens vexling, likasom om han ville röfva af lyckan det hon ej
vill skänka honom.

Erkebiskopens af Gnesen skrifvelse till grefve Hatzfeld.

(Orig. handl. på latin, se bih. n:o 7).

Om slaget vid Warschau.

På det ej ryktet, som vanligen plägar växa under sin gång,
måtte till eders excellens’ öron frambära oriktiga uppgifter, vill
jag troget återgifva allt och skickar tillika en min kamrerare, som
sjelf varit ögonvittne. Sedan våra särskilda härafdelningar under
flere dagar stått stilla vid Warschau och tartarerna under tiden
anländt, beslöt man att öfvergå floden Bug och med förenade
krafter anfalla fienden. Mot aftonen sistledne fredag, som var

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:01:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/histbib/1/0321.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free