- Project Runeberg -  Historiskt bibliotek / Andra delen /
387

(1875-1880) With: Carl Silfverstolpe
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Öfversigt af den Polska Litteraturen med särskildt afseende på den Svenska Historien. II. Af Xaver Liske

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

69

polsk litteratur rörande sveriges historia.

419

Men deremot innehåller det af mig i korthet i förra delen
af min »öfversigt» [s. 291 (7)] omnämda »krasinsiska biblioteket»
en vidlyftig brefsamling, som afser såväl sjelfva kongressen som
dess följder. Af denna brefsamling skall jag här anföra dels
utdrag, dels fullständiga akter, de polska akterna i öfversättning, de
latinska på original-språket.

Den 23 Augusti 1570 skrifver konung Sigismund August till
sina gesandter vid det kejserliga hofvet, Adam Konarski, biskop
af Posen, och Lukas Podoski, att till hans kännedom kommit, det
konungen af Danmark intrigerade med moskowiten emot Polen.
Sådana rykten — säger han vidare ord för ord — komma oss
tillhanda icke blott ifrån Tyskland, utan äfven ifrån en person,
som vi här hafva hos oss captivum, en ärbar man och conscium
et participem i alla förbindelser inter principem Moscorum ex una
parte et ducem Magnum regemque Daniæ ex altera; hvilket allt
äfven bestyrkes af våra vid denna tid från Moskau återkomna
gesandter. Desse berätta, att mellan de nyssnämde kommit till
stånd ett foedus his conditionibus:

»Hertig Magnus skall ex consensu et auctoritate ducis
Moscorum blifva princeps totius Livoniæ feudatarius. Ratione ejus
pro-vinciæ skall han erkänna moskowitens superioritatem och vara
honom underdånig, tanquam supremo Cæsari et Imperatori
Rute-norum.

»Successio ejus feudi skall öfvergå på samme D. Magni hæredes
masculos, och, om sådana saknas, på regum Daniæ familj, så länge
detta konungahus fortlefver.

»Dessutom skall fursten af Moskau, om så behöfves, lemna
sitt bistånd till att intaga det lifländska landet, och de skola
derför till sjös erbjuda honom allt det understöd och de
commo-ditates, hvaraf han kan betjena sig emot Sverige och Litthauen;
på annat vilkor ville han icke tåla dem eller deras
efterkommande inom Lifland, således blott så länge de præstabunt in his
pactis et foederibus, d. v. s. så länge de erbjuda honom dessa
commoditates till sjös emot Sverige och Litthauen.

»Och till dessa commoditates hafva de redan i dessa dagar
gjort en icke ringa början. Ty sedan de utverkat sig fullmakt af
den moskowitiska fursten för dem, som åtoge sig att oroa och
hindra sjöfarten till de svenska hamnarna och våra egna, hafva
de redan åt en utblottad, oansenlig man lemnat skepp och öfriga

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:01:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/histbib/2/0395.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free