- Project Runeberg -  Historiskt bibliotek / Fjerde delen /
344

(1875-1880) With: Carl Silfverstolpe
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

344

O. NILSSON.

10

I det tal han yid detta tillfälle höll, inflätade han äfven en
kom-pliment å Adolf Fredriks och Lovisa Ulrikas vägnar, som det
skulle heta. Konung Fredrik Y mottog brefvet på det
förbindligaste sätt, och bad Fleming att till konungen af Sverige och till
dd. kk. högheter öfverbringa hans helsningar jemte försäkran
om upprigtig och beständig vänskap, samt om den glädje han
särskildt i närvarande stund hyste vid den tanken, att den nu
knutna förbindelsen skulle för alltid befästa det goda förhållandet
mellan de båda rikena.

Så snart Fleming, ledsagad af Moltke, utkommit från
audiens-ruinmet, utbytte de båda herrarne naturligtvis ömsesidiga
lyckönskningar. Den förre påminte då ånyo om det förtroliga
meddelande han nyligen gjort, men Moltke gaf nu till svar, att ju
mera han tänkte på den saken, desto omöjligare förefölle det
honom, att drottningens samtycke skulle kunna utverkas. Han
framhöll emellertid ånyo, att man visst icke betviflade, det ju
prinsessan kunnat med allsköns förtroende öfverlemnas åt den
svenska kronprinsessans uppsigt

Lyckönskningar utbyttes äfven mellan Fleming och
Berckentin. Den senare uppsökte nemligen, sedan han lemnat
audiensrummet, straxt den svenske ministern. De kunde nu — yttrade
Berckentin bland annat till denne — af godt hjerta gratulera
hvarandra till hvad som blifvit uppgjordt, men
öfverenskommelse^ borde dock, på grund af de skäl han förut anfört, ännu
hållas tyst. Också ett par andra omständigheter kommo nu åter
på tal. Fleming framkastade nemligen några ord om
önskvärdheten af att Kongl. Maj:t måtte med det snaraste bekomma
danska konungens svarskrifvelse — hvarvid Berckentin upplyste,

J’offre à Votre Majesté pour beauíils un Prince au sujet duquel les
espérances devancent de beaucoup les années, et dont les qualités, au travers
d’un âge encore fort tendre, annoncent à la nation un avenir heureux: 011 a
de même lieu de tout espérer des impressions que recevra la jeune Princesse,
et son auguste naissance nous est garante des sentiments qu’Elle aura. Le
déchu de mes jours ne me permet point d’espérer de voir la maturité d’un
ouvrage aussi salutaire ; mais ce me serait une consolation de le voir en
attendant arrêté et d’avoir pu selon mes désirs donner dans cette occasion une preuve
des sentiments d’amitié et de considération avec lesquels je suis, Monsieur
mon Frère

de Votre Majesté
le bon Frère, Cousin, Voisin et Ami
Frideric."

Stockholm le 5 de Novembre 1750.

’) Fleming till Tessin, d. 29 Nov. (10 Dec.).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:03:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/histbib/4/0352.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free