- Project Runeberg -  Historiskt bibliotek / Fjerde delen /
445

(1875-1880) With: Carl Silfverstolpe
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

249

l’OLSK LITTERATUR RÖRANDE SVERIGES HISTORIA.

445

hvilketdera sättet jag vid hvarje särskildt föreliggande memoire
begagnat. Det är ej min sak att afgöra, huruvida det af mig
gjorda valet utfallit lyckligt. Jag afsåg på detta sätt, att redan
i denna del af min "öfversigt" fullständigt meddela alla mindre
vidlyftiga memoirer från tiden för krigen med Sverige och af
de mera omfångsrika ville jag åtminstone meddela några större
utdrag, för att derigenom gifva den svenska historikern en
föreställning om hvad han kunde söka och finna i dessa verk. Yäl
har man från ett visst håll förebrått mig, att jag utspunnit denna
öfversigt för mycket på längden och kanske skall samma
beskyllning träffa mig äfven med afseende på föreliggande del,
men jag är deremot öfvertygad om, att jag bevisar den svenska
historiografen en verklig tjenst genom att så utförligt som
möjligt behandla de ifrågavarande arbetena och, så vidt ske kan,
i sin helhet anföra allt som står i sammanhang med den
svenska historien, ty på detta sätt gifver jag den* svenska
forskaren vid handen allt hvad dessa arbeten kunna för honom
ega af värde.

Jag har i denna del uteslutit Johan Chrysosthomus Pasek’s
memoirer, icke derför att jag anser dem värdelösa, tvärtom
håller jag dem för att vara ganska intressanta, utan emedan jag
förutsätter, att de redan äro kända för den svenska historikern.
De äro nemligen år 1838 utgifna i tysk öfversättning af Gustaf
Adolf Stenzel och tryckta i Breslau hos Max et comp. Jag
känner visserligen ej till denna öfversättning och vet ej, hur det
har lyckats öfversättaren att återgifva originalet (hvilket
ingalunda är en lätt sak). För öfrigt är det blott en del af dessa,
tyvärr fragmentariska memoirer, som beröra den svenska
historien, och det blott vid tiden för det andra danska kriget. Det
förljudes hos oss, att dessa memoirer äro ämnade att öfversättas
äfven på danska.

Jag tänkte från början att få afsluta min öfversigt med
denna fjerde afdelning, men detta har dock ej blifvit mig
möjligt, utan behöfves åtminstone ännu ytterligare en afdelning
för att om ock blott i sammandrag kunna återgifva de polska
memoire-samlingarna.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:03:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/histbib/4/0453.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free