Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
102
O. NILSSON.
252
gen måtte å svenska sidan få i det följande ombestyras af
kanslipresidenten ensam. Naturligtvis kunde Schack icke ingå på
detta Löwenhjelms förslag, utan svarade, att danska konungen
säkerligen icke ville blanda sig i en anordning, som svenskarna
sjelfva egde att bestämma, hvarjemte h. maj:t ej heller ville
gifva anledning till missnöje åt de herrar, som redan blifvit
utsedde att vid rådplägningarna vara kanslipresidentens assistenter.
Dessa invändningar tvungo för den gången Löwenhjelm till
tystnad1). leke desto mindre gjorde han längre fram ett nytt
försök att vinna Schacks biträde till kommissariernas aflägsnande
åtminstone från den sistblifvande konferensen, d. v. s. från den,
hvarvid sjelfva undertecknandet skulle ske. Men gesandten gaf
samma svar som förut2). Ej heller inom senaten eller sekreta
utskottet lyckades Löwenhjelms plan vinna något medhåll.
Slutet blef att kanslipresidenten nödgades, dock först efter ett nästan
ända in i sista ögonblicket fortsatt motstånd, admittera
kommissarierna äfven såsom signatärer3).
Hvad sjelfva kontraktsförhandlingarna beträffar, kunna vi af
dem icke lemna någon detaljskildring. En sådan skulle blifva
alltför vidlyftig. Bland de stipulationer, som faststäldes,
omnämna vi blott de vigtigaste och äfven dessa endast i allmänhet.
Danska konungen beviljade en brudskatt af 100,000 riksdaler
specie, äfvensom en hemgift (trousseau) af samma värde. Svenska
konungen tillförsäkrade prinsessan sådana förmåner, som fullt
motsvarade dem, hvilka drottning Lovisa Ulrikas giftermålskon-
1) Schack till Bernstorif, d. 2 Maj.
2) Dens. till dens., d. 3 Juni.
:) Dens. till dens., d. 8 och 11 Juli. — Åtskilliga personer inom rådet
och sekr. utskottet hade till tvistens slitande föreslagit den utvägen, att
kontrakts- och renonciationsprojekten borde helt enkelt blott insereras i
konferens-protokollen, så att nämnde projekter icke skulle komma att utgöra särskilda
aktstycken, hvadan följaktligen inga andra underskrifter, än
protokollstor.ir-nes, blefve behöfliga. Liksom Löwenhjelm sökte insinuera si?? önskan hos
Schack, så blefvo hos denne äfven de andra åsigterna förordade. Men
gesandten ville ej uppträda som skiljedomare, utan drog sig skickligt ur spelet.
»J’ai* dit» — skrifver han till Bernstorif — »que comme l’expédition actuelle
de ces actes n’était et ne devait jamais être que préliminaire et que comme le
seul but de ma Cour était de leur faire donner ici l’authenticité nécessaire
pour qu’à l’arrivée de Horn à Copenhague on n’eût qu’à les mettre au net et
à les signer, je me conformerais à tout ce que Sa Majesté Suédoise jugerait à
propos de déterminer sur cet égard, et qu’ainsi je signerais selon qu’Elle le
désirerait avec un ou avec plusieurs, tout comme je consentirais, si Elle
préférait cet expédient, de ne faire expédier d’autre instrument que les protocolles
que Mr de Jolinii et Mr de Stenhagen signeront».
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>