- Project Runeberg -  Historiskt bibliotek / Sjette delen /
257

(1875-1880) With: Carl Silfverstolpe
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Strödda Meddelanden.

i.

Anteckningar om en svensk språklära under 16: de seklet.

Medan under de sista årtiondena vårt svenska fornspråk varit
föremål för grundliga grammatikaliska undersökningar, har frågan om
hvad man kunde kalla dess sociala ställning, d. ä. den om dess
anseende, om de skilda ändamål, till hvilka det varit användt, om den
nitälskan, med hvilken det varit omfattadt, endast sällan kommit på
tal. Detta förhållande må ej heller väcka förundran. Sådan vår
medeltidsliteratur nu föreligger, erbjuder lion ett rikt språkligt
dissek-tionsmaterial, då deremot — åtminstone i de mera lätt tillgängliga
källorna — endast sällan några få spridda yttranden förekomma, som
synas vittna om nit för språkets användande i tal och skrift. Att
samla, kritiskt bedöma och med förhållandena hos våra brödrafolk
jemföra dessa spridda företeelser, skulle väl bilda en tacksam uppgift
för någon bland våra yngre språkforskare. Utan att på något sätt
söka träda dessa i vägen, tillåta vi oss att här erinra om en och
annan notis, som kunde flyta in i en dylik öfversigt. Denna skulle
då uppvisa, huru svenska språket, sedan det år 1281 finnes först
användt i skrift af med visshet känd, enskild person — biskop Brynolf
i Skara —, så långsamt vann terräng, att bland Svenska
diploma-tariets första 3,873 nummer (fram till år 1345) ej finnas mera än
14 urkunder, som obestridligen från början varit författade på svenska;
hvaremot detta språk mot slutet af 1300-talet blef mera gängse, så
att under de första åren af följande sekel knappt hvar sjette urkund
finnes vara skrifven på främmande tungomål (latin eller tyska). Det
var genom förenade ansträngningar af kyrkliga och verldsliga
myndigheter, som språket gjorde dessa framsteg. De andlige hade
naturligtvis redan vid tiden för kristendomens förkunnande måst vinnlägga
sig om det folks språk, bland och för hvilket de verkade; och
stadganden, att yngre dominikanermunkar skulle i sina kloster öfva sig
att predika på modersmålet, finnas uttalade så tidigt som år 1254

’) Stephens : Brottstycken ur en Dominikanerordens statutbok (Köpenh. 1852),
s. 6. Om yngre påbud att predika på svenska, jfr Anjou: Sv.
kyrkoreformationens hist., 1: s. 49.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:05:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/histbib/6/0265.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free