- Project Runeberg -  Om de senast framställda fordringarna på en historisk ordbok /
23

(1894) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld - Tema: Language, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - III

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

lösgöra det occasionella, och då icke heller redaktören själf
är så förtrogen med betydelsen, att han kan ur sin egen
språkkänsla utfylla hvad som brister i det skriftliga materialet.
Hvad speciellt angår ett föråldradt ord, hvilket föreligger
blott i ett exempel, eller kanske i två mycket likartade, så
ligger faran mycket nära, att betydelsen angifves med alltför
stor bismak af det occasionella. Föreligga däremot t. ex.
två eller tre exempel, som sinsemellan förefalla så skiljaktiga,
att lexikografen uppställer en särskild betydelse för hvart
och ett af dem, så är det mycket möjligt, att han har låtit
narra sig af det rent occasionella, och att ett rikligare förråd
af språkprof skulle ha gifvit honom en riktigare inblick i
den för dem gemensamma usuella betydelsen.

Det är klart, att man vid redigerandet af en
ordboksartikel har att utgå (icke från en förutfattad mening om
ordets betydelse eller betydelser, utan) från de tillgängliga
språkprofven, dem, som föreligga skriftligt, och dem, som man
kan tillägga ur sitt eget minne och enligt sitt eget
språkbruk. Har man att göra med ett ord af vidsträckt och
mångskiftande användning, blir (sedan man granskat
språkprofven och för sig klargjort deras innebörd) den första
uppgiften att åtskilja betydelserna, den andra att ordna dem.
Dessa båda uppgifter äro ojämförligt de svåraste bland alla,
som en lexikograf har att lösa.

De olika ordbetydelserna måste, säger Paul, åtskiljas så,
som språkkänslan skiljer dem, och icke efter logiska
kategorier. Detta är obestridligt; svårigheten ligger egentligen uti
att afgöra, huru långt språkkänslan går uti att göra bestämd
åtskillnad. Ett medel, det naturligaste och allmännaste, är
att pröfva, i hvad mån närmast liggande (synonyma) uttryck
kunna användas till att ersätta ordet i fråga; icke så, att
man uppställer en särskild betydelse för hvarje fall, där
blott en viss synonym kan brukas för att återgifva ordets
mening, ty då finge man en alltför minutiös sönderstyckning;
men genom jämförelse med synonymerna plägar man komma
till klarhet om, i hvilka fall den folkliga uppfattningen
verkligen menar något särskildt, tänker sig saken på ett särskildt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:07:05 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/histordbok/0031.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free