- Project Runeberg -  Ur minnet och dagboken om mina samtida personer och händelser efter 1815 / Fjerde delen. Nittonde seklets medelpunkt, 1849-1951 /
134

(1870-1874) [MARC] Author: Johan Carl Hellberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

134

sommaren 1848 till hofrättsassessor i Christianstad. Den lärde
Molbech dedicerade sitt vid denna tid utgifna historiska arbete
till Fryxell, såsom den "Svenske Histories Heldigste Forteller";
af hvars berättelser dessutom spridda delar redan då
utkommit i öfversättningar på fem särskilda språk, danska, tyska,
franska, engelska och holländska. Kronprinsen Carls
fysiskgeografiska chartor öfver Sverige blefvo den 9 December 1850
förevisade "Boyal Geographical Society", af grefve ßosen,
hvarefter sällskapet valde den unge kronprinsen till sin
hedersledamot. Såsom ett af tidens bättre tecken anfördes att en enda
penna, pastor FjaUstecUs, skref för icke mindre än 20,000
svenska afnämare (abonnenterna af "Bibelvännen14,
uMissionstidning" och "Folkskolan44). På den tiden uppgafs
författare-arfvodet i Sverige vara, för tryckt ark, åt Wilhelm von Braun
180, Fredrika Bremer 150, Geijers Litteraturblad 150,
Crusenstolpe 150, Emilie Carlén och Onkel Adam 100, skämtaren
Palmær 50, Wilhelmina Stålberg och Geijers "Svenska
Folkets Historia" 37 ’/a» sam^ Atterbom för "Svenska Siare och
Skalder endast 25 rdr rmt. Bore åberopade i December 1849
med en viss triumf Welhavens yttrande att "det vore bättre
ega ingen litteratur, än en sådan som Sveriges", men W.
pro-teèteiade eftertryckligt mot detta yttrande i en sådan
utsträckning: han hade endast talat om vissa riktningar af det nyaste
belletristiska bokmakeriet.

Såsom litterära curiositeter från utlandet antecknade förf.
att vid den språkfest, hvarmed den heliga propagandan ißom
den 12 Januari 1851 firade Christi tillbedjan af de tre vise
männen, fick man höra frälsarens födelse bland menniskorna
prisas, efter hvartannat på fyratio språk, af infödingar från
jordens aflägsnaste trakter: hebreiska, kaldeiska, syriska,
armeniska, arabiska, latin, georgiska, turkiska, persiska, kurdiska,
bir-manniska, senegalska, tamuliska, hindostanska, italienska,
grekiska, nygrekiska, spanska, portugisiska, franska, engelska,
fris-ländska, lappska, skottska, holländska, svenska, ryska, danska,
tscherkessiska, albanesiska, ungerska, wallachiska, tyska,
rheti-ska, koptiska, angolanska, etiopiska, amariska, mongoliska och

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:17:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hjcminnet/4/0142.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free