Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Konung Oscar, som innehade thronen i femton år,
regerade knappast mer än tretton : af dessa var den första,
jemförelsevis lugua och lyckliga, hälften nu tilländalupen och den
sista, utaf motgångar, sjukdomar, bekymmer och sorger
förtyngda, tog nu sin början. Konungens egen helsa började
allvarsamt vackla, hans älskvärdaste son gick ned i sin förtidiga
graf, trösten af en sonsons och thronarfvings födelse blef af
kort varaktighet och beskuggades af bekymren tor de faror,
hvari den orientaliska frågan och det af henne framkallade
Krimkriget hotade inveckla äfven de nordiska förenade rikena.
Knappt voro dessa faror afböjda, detta krig slutadt, så tog
konungens egen sista sjukdom till den grad öfverhanden, att
han, ehuru lefvande ännu ett par år likasom med halft lif,
likväl, ur stånd att regera, måste lemna spiran åt sin
förstföddes hand.
Huru sannt säger ej den romerske skalden Horatius, uti
sitt Ode (XIY, Lib. II) "ad Posthumum" :
Eheu fugaces, Poathume, Posthume,
Labuntur anni: nec pietas moram
Rugia et instanti senectæ
Afferet, indomitæque morti*. . .
Linquenda tellus, et domus, et placens
Uxor: neqve harum quas colis arborum
Te, præter invisas cupressos
Ulla brevem dominum seqvetur . . .
Innan detta inevitabile fatum gör slut på arbetet, önskade förf.
fortsätta planteringen "Mina Samtida" åt Mina Framtida så
långt som möjligt, och uti ett följande band redogöra för
Svenska "Neutraliteten" under krimkriget och for
"Novembertraktaten"; ville beskrifva det inre af Carl Johans norska arf och
det yttre af Carl Johans svenska ätt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>