- Project Runeberg -  Et Hundrede Epigrammer Udvalgte og oversatte fra Latin /
Forord

(1902) [MARC] Author: Ludvig Holberg Translator: Sigurd Müller With: Sigurd Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

HABENT SUA FATA UBELL/". Holbergs latinske
Epigrammer er et af de stærkeste Vidnesbyrd om
Sandheden af det gamle Ord, der siger, at det tit gaar
helt anderledes med Bøger, end nogen paa Forhaand kunde
tro. Selv ventede Forfatteren sig utvivlsomt megen Glæde
af dem, da han i 1737 lod dem trykke i Leipzig sammen
med andre ,,Opuscula Latina", og da de i 174Q udkom
i andet forøgede Oplag; i alt Fald satte han stor Pris
paa disse Smaadigte, som han havde udarbejdet med
Omhu, og om hvilke han siger, at de har kostet ham
mere Umag, end noget af hans andre Skrifter. Intet har
imidlertid, tilføjer han, ,,importeret ham mindre", givet
ham ringere Indtægt, end de latinske Epigrammer, og
efter hans Død blev de først udgivne paa ny i 1863, da en
norsk Pseudonym, fens Justesen (o\ C. Muller), lod dem
trykke med en Oversættelse af fænomenal Slethed. I Dan-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Feb 4 14:13:03 2022 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/hlepigram/0011.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free