- Project Runeberg -  Et Hundrede Epigrammer Udvalgte og oversatte fra Latin /
22

(1902) [MARC] Author: Ludvig Holberg Translator: Sigurd Müller With: Sigurd Müller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Forbuden Frugt smager bedst.

Undres du paa, at saa nødigt man vil efter Loven sig rette,
Medens man søger med Lyst det, som er Uret og skævt?
— Dersom det lagdes paa Lars som en Pligt at snorke

i fjorten

Timer paa Rad, stod han op, længe før Dagen brød frem.
Hvis det til Jesper blev sagt, det var skønt og ædelt at lyve,
Skulde paa jorden der knap findes saa sanddru en Mand.
Altsaa du undre dig ikke. Hver Lov blev jo til forat brydes;
Kun, hvad der er os forbudt, smager os Menesker sødt.

IV, 20.

JBresbeviøninger.
Hvor kan det synes dig sælsomt, at Rang og Titler man

skænker

Tosser og Slubberter helst? Tingen er tydelig nok:
Kain, den Usling, jo fik sig „fra højere Steder" et Stempel:
Aldrig man gi’r Medicin uden til den, som er syg.

IV, 28.

Den aldrig overvundne.
For at bevare sit Rygte som den, der end aldrig blev slagen,
Løber han altid sin Vej, førend der blæses til Kamp.

IV, 36.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:26:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hlepigram/0036.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free