Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Trettonde kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
häns höghet. 235
»Hvarför kunna vi ej i dag ha behof af honom?»
frågade hans höghet redan litet förtretad.
»Nå, vi skola väl inte köra ut någonstädes i dag, tyckes
det mig, af det fingo vi väl nog i går; men om vi absolut
vilja bryta nacken af oss, så — gärna för migl»
»Håll munl» utropade hans höghet, redan i ännu mera
förargad ton. »Det där måste vi väl öfverlämna åt vår herr
kusin.»
»Ja det kunna vi ju också göra, och vi komma således
att skumpa omkring på öken, och det kan minsann bli
nöjsamt nog i det väder, som nu småningom börjar att
dra upp,» och därvid rynkade den gamle omtänksamme
mannen ögonbrynen och såg med betänksam min upp mot
himlen.
»Hvad?» frågade hans höghet oroligt. »Tror du att vi
få åska?»
»Ja, hvad vet jag? Johan Strås sa’ ju redan i förgår
på sjön, att vi i dag skulle få det, och hofrådet yttrade ju
i morse, att det var mycket kvaft.»
»Ah, hofrådet 1 Hvad känner väl hofrådet till sådant?»
»Ja, huru skall jag kunna veta, hvad han vet?» sade
Rand och beredde sig till att gå, men vände sig ännu en
gång om: »Men hvad var det jag skulle säga igen — är
det sant, att han denna morgon skall presentera sin fästmö
för ers höghet, och att jag skall släppa fruntimmer hit in?»
»Ja, din åsna I» skrek hans höghet, som nu började
förlora tålamodet.
»Det har då aldrig händt här förr,» sade Rand och tog
i låset.
»Men när jag befaller det, så skall det ske, jag är
herre här 1 Och om jag vill släppa in kvinnor här, så
skola de in I»
»Ja,» genmälde Rand, »gärna för mig!» och gick och
hade nu pratat hans höghet in i en sinnesstämning så
orolig och retlig som man någonsin kan begära af en
regerande herre.
Friedrich Franz kom nu in till honom och hälsade
vänligt på sin gamle herr kusin, och den gamle herrn lät
sig för ett ögonblick lifvas af den glade unge herrn, och
de intogo sin frukost tillsammans, och Friedrich Franz sade
nu, att hans herr kusin måtte ha mycket goda undersåtar,
bvilka voro med stor kärlek fästa vid honom^ ty utanfpr
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>