- Project Runeberg -  Homeros' Odyssée /
41

(1920) [MARC] Author: Homeros Translator: Erland Lagerlöf
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fjärde Sången. I Sparta

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

smög han i fiendestaden sig in på dess rymliga gator,
dolde sitt krigareskick och såg ut att en tiggare vara,
han, som det sannerligen ej var vid achaiernas härskepp.
Sådan att se, gick han in i trojanernas stad, och de alla
anade intet, och endast av mig blev han ändå igenkänd,
men vid var fråga av mig han med undanflykter sig värjde.
Dock, när jag honom till slut hade badat och gnidit med olja,
skänkt honom kläder på kroppen igen och högtidligen svurit
att ej för någon av troernas folk förråda Ulysses,
innan han kommit till tältet igen och de svärtade skeppen,
då omsider förtrodde han mig om achaiernas anslag.
Sedan han många av troerna fällt med sitt eggade slagsvärd
kom till achaierna lyckligt han hem med en myckenhet kunskap.
Troernas kvinnor då klagade högt, men av innersta hjärta
fröjdades jag, ty förbytt var min håg och jag längtade åter
efter mitt hem och begrät Afrodites svek, som mig förde
i min förblindelse dit från den älskade fädernejorden,
sedan jag flytt från mitt barn och mitt brudgemak och min make,
vilken ger varken i vett eller skönhet vika för någon."

Henne svarade då ljushårige kung Menelaos:
"Ja, det är alldeles sant, min gemål, vart ord, som du sade.
Många berömliga hjältars förstånd och sinne jag pröva
hunnit i livet, ty vida omkring har jag farit på jorden:
aldrig skådade dock till det mannamodet jag make,
som i Ulysses bor, den kamputhållige hjälten.
Slik var en annan bedrift, som den starke vågade dristigt
inne i hästen av trä, där vi ypperste män av Achaia
sutto fördolda till död och fördärv åt troernas söner.
Då kom du vandrande dit, ty du manades visst av en gudom,
vilken var sinnad att troernas folk en berömmelse unna,
och vid din sida Deifobos gick, som gudarna fager.
Trenne gånger du vandrade kring ihåliga gömslet,
klappade hästen och ropte vid namn danaernas furstar,
härmande rösten så likt hos envar av argivernas hustrur.
Tydeus’ son och jag själv och den härliga hjälten Ulysses
hörde ditt kallelserop, där vi mitt ibland kämparna sutto.
Bägge vi andra då rusade upp och ville nödvändigt
antingen bryta oss ut eller svara därinne på ropen;
dock, Ulysses hejdade oss och styrde vår iver.
Tysta där höllo sig sedan de andra achaierna alla
endast Antiklos var hågad ännu att dig svara på ropen,
men Ulysses då täppte igen med de kraftiga händer
stadigt och länge hans mun och frälste achaiernas skara,
släppande icke sitt tag, förrän Pallas Athene dig fjärmat."



<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 27 13:26:28 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/homeody/0051.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free