- Project Runeberg -  Homeros' Odyssée /
68

(1920) [MARC] Author: Homeros Translator: Erland Lagerlöf
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sjätte Sången. Ulysses och Nausikaa

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

vinner du ädelt beröm, och din fader och moder sig glädja.
Upp, låt oss fara att tvätta, så snart som Eos sig visar;
jag skall som hjälperska följa dig jag, så hinner du fortast
göra det färdigt. Ej länge minsann skall du jungfru förbliva;
redan begäres din hand av de ädlaste ynglingar alla
uti Faiakernas folk, av vilket du själv är en dotter.
Därför nu bed, innan morgonen gryr, din frejdade fader
mulor att spänna åt dig för en vagn, som kan frakta till floden
gördlar och klädningar alla och filtar och skinande lakan.
Detta ju skickar sig ock för dig själv långt mer än att vandra
vägen till fots, då så långt tvättdammarna äro från staden."

Sagt, och hon åter gick bort, strålögda gudinnan Athene,
hän till Olympos’ berg, där de säga att gudarnas boning
ståndar evärdlig och fast, ej skakad av vind, ej av regnskur
vätt och ej hunnen av snö, men en molnfri eter i klarhet
breder sig ut och en lysande glans sig gjuter däröver:
där i evinnerlig fröjd de lycksaliga gudarna leva.
Dit sig Athene begav, sedan flickan hon hade förmanat.

Snart sköntronande Eos gick upp och Nausikaa väckte,
fagerslöjade mön, och hon undrade strax över drömmen.
Hän genom huset hon hastande gick att för fader och moder
genast berätta sin dröm, och hon träffade båda därinne.
Modern vid härden satt med de tjänande tärnor omkring sig,
spinnande purpurgarn på sin ten, och sin fader hon mötte,
just som han skulle gå bort att i kretsen av frejdade drottar
sitta i rådet, dit kallad han var av Faiakernas stormän.
Steg då Nausikaa fram till sin älskade fader och sade:

"Pappa, du skulle väl icke en vagn vilja göra i ordning,
hög och med stadiga hjul! Jag vill fara till floden och tvätta
alla de präktiga kläderna nu, som smutsiga ligga.
Både det höves dig själv, som jämt med de yppersta umgås,
att i en nyren dräkt du är klädd, när du sitter i rådet;
och fem älskade söner hos dig här i salarna dväljas,
två äro gifta av dem, men de tre äro blomstrande svenner;
dessa, de vilja ha ständigt och jämt nytvättade kläder,
innan de gånga till dans, och på mig ligger hela bestyret."

Sade och blygdes att nämna ett ord om sitt blomstrande bröllop
inför sin fader, men allt han förstod, och han svarade henne:

"Varken jag mulorna nekar dig, barn eller någonting annat.
Far du! En vagn skall på stund av tjänare göras i ordning,
hög och med stadiga hjul och ovan försedd med en vagnskorg."

Sade och gav sin befallning därom, och hans tjänare lydde,
drogo den rullande vagnen ur skjul och den gjorde i ordning,



<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 27 13:26:28 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/homeody/0078.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free