- Project Runeberg -  Homeros' Odyssée /
95

(1920) [MARC] Author: Homeros Translator: Erland Lagerlöf
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Åttonde Sången. Festlig dag hos Faiakerna

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Sagt, och det silvernaglade svärd över skuldran han hängde.
Solen dalade nu, och de präktiga skänkerna kommo,
vilka till drotten Alkinoos’ hus härolderna buro.
Sakerna togos emot av den höge Alkinoos’ söner,
vilka dem överlämnade se’n åt sin vördade moder.
Snart med de andra kom tågande hem den kraftige drotten,
och vid sin framkomst togo de plats på de ståtliga stolar.
Men till Arete då talade strax Alkinoos, drotten:

"Hämta nu, drottning, det skönaste skrin av alla, du äger,
och lägg själv däruti en nytvådd mantel och livrock.
Vatten skall värmas på stund i en kopparkittel åt gästen,
att han må bada och se’n, då han skådat i skrinet ordentligt
lagda de gåvor, som skickades hit av faiakernas furstar,
sitta till gilles med fröjd och lyssna till klingande sången.
Denna min härliga gyllne pokal vill jag själv honom giva,
att han ur den i sitt hus må åt Zeus och de övriga gudar
gjuta sitt offer och tänka på mig, så länge han lever."

Talade så; och Arete nu bjöd sina tjänande tärnor
ställa på elden i hast trefotade, rymliga kitteln.
Dessa då ställde på stund badkitteln på lågande elden,
göto så vatten däri och kastade bränsle inunder;
lågorna slickade kittelns buk, och vattnet sig värmde.
Men åt den främmande hämtades ut av Arete ur kammarn
skönaste skrinet, som fanns, och hon lade de kostliga skänker
neder däri, både kläder och guld, som Faiakerna givit,
samt som sin egen gåva en prunkande mantel och livrock,
och med bevingade ord till Ulysses hon talte och sade:

"Locket se efter nu själv och gör genast en knut över låset,
så att dig ingen på vägen bestjäl, när du sedan kanhända
ligger i ljuvaste sömn under färden på beckade skeppet."

När hennes maning förnam den prövade konung Ulysses,
fällde han locket igen och gjorde en knut utan dröjsmål,
som var en konstknut, vilken han lärt av den mäktiga Circe.
Skafferskan trädde nu in och bjöd honom, när han så ville,
stiga i karet och taga ett bad, och för honom en fröjdfull
syn var det rykande bad, ty ej ofta han njutit den ansen,
sedan han lämnat Kalypsos gemak, skönhåriga nymfens;
men hos henne han jämt som en gud blivit ansad och omskött.
När honom tärnorna badat och smort med den glänsande oljan
och hade klätt honom se’n i en prunkande mantel och livrock,
trädde från badet han ut och gick hän till de drickande gäster.
Hände sig då, att Nausikaa stod, som gudinnorna fager,
uti hans väg invid dörrn till den väluppmurade salen;
länge hon såg med beundrande blick på den ädle Ulysses,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 27 13:26:28 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/homeody/0105.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free