- Project Runeberg -  Homeros' Odyssée /
271

(1920) [MARC] Author: Homeros Translator: Erland Lagerlöf
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tjugoandra Sången. Dråpet på friarna

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Så fick han hänga där, plågad och sträckt i de skärande repen.
Vapnen de grepo igen och stängde den glänsande dörren
och sig begåvo tillbaks till den rådige, kloke Ulysses.
Där med förbittring de mötte varann: invid tröskeln en ringa
skara av fyra allen och i salen så många och bålde.
Trädde i vimlet då fram Zeusdottern, gudinnan Athene,
varande Mentor lik till gestalt och även till stämma.
Glad blev Ulysses, när henne han såg, och han talte och sade:

"Mentor, stå bi mig i denna min nöd och tänk på en redlig
vän, som dig alltid var huld; och vi äro ju lika i ålder."

Sade, men anade strax, det var segergudinnan Athene.
Men ifrån friarnas håll ljöd ett larmande rop uti salen,
och henne bannade främst Agelaos, son av Damastor:

"Akta dig Mentor, låt ej med sitt tal dig Ulysses förleda
till att mot friarna träda i kamp för att honom försvara!
Ty vårt beslut är fast, och det gångar förvisso i verket.
Sedan vi hunnit förgöra de där, både fadern och sonen,
skola vi mörda tillika dig själv, då du djärves i salen
träda som fiende fram, ja plikta du skall med ditt huvud.
Och då med svärdets egg vi er våldsamheten förtagit,
taga därefter vi allt vad du har både inne och ute,
slå med Ulysses gods det tillsammans och lämna i huset
ej dina söner vid liv eller tåla mer dina döttrar
eller din värda gemål uppå Ithaka gatorna trampa."

Så han skrek, men av starkare harm vart Athene då gripen,
och med bestraffade ord till Ulysses hon talte i vrede:

"Icke är längre ditt mod och din kraft, som de voro, Ulysses,
då du för Helenas skull, den liljearmade drottning,
krigade nio år utan återvändo vid Troja,
då för så många till bane du blev i de blodiga strider
och för din rådiga list föll Priamos’ mäktiga kungsstad.
Varför då nu, då du kommit igen till ditt hus och ditt eget,
står du och tvekar försagd att mot friarna visa din mandom?
Kom, stig nu fram till min sida, min vän, och giv akt på min glaven,
så att förmärka du må, hur i trängseln av fiendemänner
Mentor, Alkimos’ son, välgärningar vet att betala!"

Sade, men ännu hon ej avgörande seger beskärde,
utan hon först ville pröva och se, vad mod och vad styrka
både hos konung Ulysses det fanns och hos strålande sonen.
Själv hon sig svingade upp i den rökiga åsen av salen
och på en bjälke tog plats och var sådan att se som en svala.

Friarna eggades nu av Damastors son Agelaos,
av Demoptolemos’ röst, av Eurynomos’ rop, av Peisandros

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 27 13:26:28 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/homeody/0281.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free