- Project Runeberg -  Homeros' Odyssée /
272

(1920) [MARC] Author: Homeros Translator: Erland Lagerlöf
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tjugoandra Sången. Dråpet på friarna

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

och av Amfimedon käck och av Pylobos, prövade kämpen,
friarnas yppersta män och de vida förnämsta i mandom
bland dem som levde där än och för livet kämpande stodo,
sedan de andra han fällt med sin båges haglande pilar.
Nu Agelaos ropade högt och till alla sig vände:

"Vänner, han låter nog vila nu snart sina mordiska händer;
Mentor ju redan har flytt, sedan tommaste löften han skrävlat;
ensamma äro de lämnade kvar därborta vid dörren.
Slungen blott icke åstad edra lansar alla på en gång,
utan i förstone sex, och Zeus skall måhända oss hjälpa,
så att vi träffa Ulysses en gång och förvärva oss ära.
Icke bekymra de andra oss stort, blott Ulysses är fallen."

Så han ropte, och alla de sex, såsom nyss han befallde,
slungade spjuten med kraft, men Athene lät kasten gå miste.
En av de slungande träffade blott med spjutet en dörrpost
uti den präktiga sal och en annan en flygel av dörren,
och för en annan i väggen gick in det broddade askspjut.
Men när för friarnas lansar de så lyckligen sluppit,
höjde sin stämma bland dem den prövade konung Ulysses:

"Nu, mina vänner, är turen hos mig att ge eder en maning.
Slungen mot friarna käckt, dessa usla, som hava i sinnet
också att taga vårt liv, efter allt vad de redan bedrivit!"

Sade, och alla slungade strax sina stingande lansar,
siktande rätt, och Ulysses därvid Demoptolemos fällde,
och för Telemachos föll Euryades; herden Eumaios
döden åt Elatos gav, och Filoitios dräpte Peisandros.
Samtliga dessa där tvingades då till att bita i marken,
medan till salens vrår de övriga friarna flydde.
Sprungo de andra då fram och lansarna ryckte ur liken.

Åter en skara av friare nu sina stingande lansar
slungade häftigt; de flesta likväl lät Athene gå miste.
En av de slungande träffade blott med spjutet en dörrpost
uti den präktiga sal och en annan en flygel av dörren,
och för en annan i väggen gick in det broddade askspjut.
Dock Amfimedon träffade nu i Telemachos handled,
snuddande blott, och dess översta hud blev ristad av kopparn;
och av Ktesippos’ lans fick Eumaios en rispa i skuldran
ovansom skölden, men vidare hän for lansen i golvet.
Men med de sina igen den rådige, kloke Ulysses
slungade stingande spjuten åstad mot friareskaran.
Föll då Eurydamas död för stadsförhärjarn Ulysses,
och för Telemachos föll Amfimedon; herden Eumaios
döden åt Polybos gav, och Filoitis dräpte Ktesippos,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 27 13:26:28 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/homeody/0282.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free