- Project Runeberg -  Homeros' Iliad /
12

(1912) [MARC] Author: Homeros Translator: Erland Lagerlöf
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Första Sången. Pesten. Achilles' vrede

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

vill jag gå upp och till ljungaren Zeus, om han kanske bevekes.
Sitt nu så länge vid skeppen du kvar och låt sjuda din vrede
mot achaiernas folk och från striden dig alldeles afhåll.
Ty till Okeanos gången i går är Zeus till ett offer
hos Etiopernas folk, och af samtliga gudar han följdes,
men på den tolfte dagen igen går han hem till Olympen;
då skall till Zeus jag gå upp i hans kopparskimrande boning,
och jag skall famna hans knän, och jag tänker han då skall bevekas.»

Så hon sade och sväfvade bort och där lemnade sonen
uti hans hjärtliga harm för den fagergördlade ungmön,
som mot hans vilja de togo med våld. Men den ädle Ulysses
lände till Chrysa nu fram med den heliga festhekatomben.
Sedan de där styrt in i den djupa och rymliga viken,
gigade seglet de strax och lade det neder i skeppet,
därpå de masten i hast uti gaffeln fällde, med staget
firande ner den, och rodde så in uti hamnen med åror,
kastade ankarstenarna ut och skeppet förtöjde,
stego så själfva på stranden i land vid det skvalpande hafvet.
Nu hekatomben de skeppade ut åt den höge Apollo,
och ifrån skeppet Chryseis gick ner efter färden på hafvet
Henne till altaret ledde då fram den förslagne Ulysses,
gaf henne älskade fadern i hand och talte till honom:

»Chryses, jag skickades hit af männernas drott Agamemnon
för att din dotter dig gifva igen och för danaerhären
offra åt Foibos en festhekatomb för att härskaren blidka,
som på argivernas folk sändt jämmeralstrande plågor.»

Sade och gaf henne fadern i hand, och med glädje han mottog
älskade dottern, och strax med den heliga festhekatomben
ställde de alla sig upp i en krets kring det präktiga altar,
tvådde sig händerna se’n och med offerkornet dem fyllde.
Högt bland de offrande Chryses då bad med lyftade armar:

»Hör mig, du mäktige gud, som med silfverbågen beskärmar
heliga Killa och Chrysa, din stad, och på Tenedos härskar!
Såsom du hörde min bön tillförne en gång, då jag bad dig,
och tog min ära i skydd och achaierna tuktade grufligt,
hör min bön äfven nu och fullborda mig denna min önskan:
sluta och vänd från danaerna af deras nesliga ofärd!»

Bedjande talte han så och blef hörd af Foibos Apollo.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 27 13:26:30 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/homeoili/0018.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free