- Project Runeberg -  Homeros' Iliad /
115

(1912) [MARC] Author: Homeros Translator: Erland Lagerlöf
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sjunde Sången. Envig mellan Hektor och Ajas. De fallnas begrafning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

som till tacksägelsebön skola samlas i gudarnesi tempel.
Men låt oss gifva förut åt hvarandra nu lysande skänker,
att det må heta om oss i achaiernas land och i Troja:
»Hårdt de kämpade visst med ett flammande hat i sitt sinne,
dock, när striden var slut, de försonade skildes som vänner.»

Sagdt, och åt Ajas han gaf sitt silfvernaglade slagsvärd
både med skidan därtill och den välutsnidade svärdsremi;
Ajas åt honom sitt bälte då gaf, som lyste af purpur.
Därpå de skildes, och Ajas gick hän till achajiska hären,
Hektor till troernas larmande hop, och dessa sig gladde,
när honom komma de sågo vid lif och helbregda tillbaka,
lyckligen sluppen från Telamons son och hans farliga händer,
och honom förde till staden och knappt kunde tro på hans

frälsning;

under det Ajas, följd af de benskenklädde achaier,
tågade segerglad till den mäktige drott Agamemnon.

Sedan de kommit i tältet då in hos den ädle Atriden,
gjorde ett gille för dem härskarornas drott Agamemnon,
offrande genast en femårstjur åt den höge Kronion.
Djuret de slaktade, flådde det fort och det höggo i stycken,
skuro så lämpliga skifvor däraf och dem stucko på spetten,
stekte dem omsorgsfullt och dnogo dem åter af spetten.
Men när omsider de slutat sitt stök och maten var färdig,
åto de, njutande alla med lust af det rikliga målet;
och .Agamemnon Atrid, vidt härskande hjälten, åt Ajas
gaf då för heders skull utaf tjuren hela dess ryggrad.
Men när de stillat hade sin lust till att äta och dricka,
började åldringen först af dem alla att väfva ett rådslag,
Nestor, hvars råd hade, ofta förut som det bästa sig visat;
denne besinningsfull tog till orda ibland dem och talte:

»Ädle Atrid och I ypperste män ifrån hela Achaia!
Många ju stupat i dag af achaiernas lockiga söner,
och deras mörknade blod kring Skamandros’ däjliga flöde
är utaf Ares spilldt och själarna gångna till Hades.
Därför, när morgonen gryr, låt achaierna hvila från striden,
och må vi samla oss då och på vagnar med oxar och mulor
frakta de stupade hit och därefter ej långt ifrån skeppen
bränna dem alla på bål för att benen på sistone föra
hem till de fallnes barn, då vi vända till fäderneslandet.
Låt en gemensam hög åt dem alla oss resa på slätten

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:36:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/homeoili/0121.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free