Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Åttonde Sången. Den afbrutna striden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
denna han stödde sig på och till troerna talte och sade:
»Lyssnen, I troer och dardanerfolk och samtliga hjälpfolk!
Nyss var mitt hopp att fördärfva båd’ skepp och hvarenda,
achaier,
förrän jag vände tillbaks till det vindomsusade Troja;
dock, innan dess blef det mörkt, och detta förnämligast frälsat
både argivernas män och skeppen på stranden af hafvet.
Godt, må vi lyda den maningen nu, som oss mörknande natten
gifver och laga vår aftonvard. Nu lösen ur oken
fagermaniga hästarna strax och gifven dem foder;
skynden därefter att frodiga får jämte oxar från staden
bringa oss hastligen hit och hämten ur kamrarna hemma
bröd och förfriskande vin och samlen en myckenhet bränsle!
Natten igenom hos oss intill morgontidiga Eos
eldar må brinna i mängd, så att skenet går ända till himlen,
för att de lockige män af Achaia ej måtte i natten
gifva sig flyende af öfver hafvets väldiga ryggar.
Nej, ty de skola då ej gå ombord utan kamp eller omak,
utan i stället skall mången af dem få att ännu därhemma
rufva på såret, han fick af en pil eller stingande spjutudd,
när han på skeppet sprang upp. Det skall lusten förtaga hos
andra
att gå med gruflige Ares åstad mot de modige troer.
Härolder, kära för Zeus, gån fram genom staden och bjuden
gossar i ungdomens vår och de gamle med tinningen grånad
ligga kring staden på vakt uppå tornen, som gudarne byggde;
kvinnornas svagare kön må se till att hålla i husen
flammande eldar vid lif; och noga må vakten besörjas,
så att ej fienden listar sig in, medan hären är borta.
Blifve det efter mitt ord, I hästomtumlande troer!
Härmed vare då sagdt, hvad som nu är oss närmast af nöden,
men när det dagas, då talas vi vid, I behjärtade troer.
Och jag vill bedja och hoppas till Zeus och de öfrige gudar
att få dem jaga sin kos, dessa hundarna, sålda åt döden,
hvilka på skeppen förts hit af dödsgudinnorna själfva.
Ännu så länge i natt må vi endast ha vakt om oss själfva,
men när i morgon det gryr och vi hunnit oss kläda i vapen,
väcka vi hetsiga striden på nytt vid de halkade skeppen.
Då vill jag pröfva och se; om den starke Tydiden från skeppen
mig skall fördrifva till Ilions mur eller jag skall med lansen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>