- Project Runeberg -  Homeros' Iliad /
142

(1912) [MARC] Author: Homeros Translator: Erland Lagerlöf
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Nionde Sången. Beskickning till Achilles

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sluta och glöm din förbittrade harm,; ty åt dig Agamemnon’
bjuder en fullgod bot, om du blott vill förgäta din vrede.
Och om du bara vill lyssna nu till, så skall jag dig nämna
alla de skänker, som nyss i sitt tält Agamemnon dig lofvat.
Tio talenter i guld och ett tjog blankskinande kittlar,
sju trefötter, dem elden ej rört, tolf gångare starka,
täflingshingstar, som vunnit sig pris med fötterna ofta:
fattig i sanning ej vore en man på gods eller åkrar
eller på kosteligt guld, om han ägde så många klenoder,
som uti täflingsspel Agamemnons hingstar ha vunnit.
Vidare kvinnor sju, förfarna i härliga slöjder,
Lesbiska flickor, som han, då du tagit det däjliga Lesbos,
valde sig ut som de skönaste sju ibland skaror af kvinnor.
Dessa han skänker åt dig, och med dem skall den unga Briseis
följa, som röfvat han har, och den dyraste ed skall han svärja,
att hennes läger han aldrig besteg eller njöt hennes famntag,
som är naturligt och lofligt, o drott, så för män som för kvinnor.
Alla de skänkerna gifver han strax, och om gudarne sedan
låta oss härja en gång den ståtliga Priamosstaden,
skall du få rikligen lasta ditt skepp med guld och med koppar,
sedan du brutit oss väg och achaierna bytet fördela,
och skall få själf utvälja åt dig af trojanskorna; tjugu,
som näst argiviska Helena själf de skönaste äro.
Och om till Argos vi komma igen, det välsignande kornland,
skall du få blifva hans måg och skall lika så högt som Orestes
hedras, hans älskade son, som i härlighet fostras i hemmet.
Trenne döttrar han har i sin väluppmurade kungsgård;
hvilken af dessa du vill, Chrysothemis, Ifianassa
eller Laodike, före du hem som din maka till Peleus;
brudskatt kräfver han ej, men skall själf med den rikaste hemgift
rusta sin dotter ut, såsom aldrig en fader tillförne.
Och sju blomstrande städer därtill är han villig att gifva:
Enope, Hire med grönskande ängd och Kardamyle får du
Ferais heliga stad och Antheia med ymniga beten,
Pedasos, drufvornas ort, och Aipeia, den tjusande staden,
liggande alla vid sjön och ytterst mot sandiga Pylos.
De, som i städerna bo, äro rika på får och på oxar,
och du med skänker skall hedras af dem liksom en evärdelig,
och de sin rikliga skatt skola gälda inunder din spira.
Hetta han gifver åt dig, om du blott vill förgäta din vrede.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 27 13:26:30 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/homeoili/0148.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free