- Project Runeberg -  Homeros' Iliad /
270

(1912) [MARC] Author: Homeros Translator: Erland Lagerlöf
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sextonde Sången. Patroklos kämpar och faller

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

dotter till Fylas. En gång henne kraftige Argusförgörarn
såg på en Artemisfest i de sjungande tärnornas ringdans
fira gudinnan, som gläds åt de gyllene pilar och jakten,
och han förälskad på löftet gick upp och sig lade hos henne,
nödafvärjaren Hermes, i lön, och hon födde Eudoros,
lysande sonen, snabb i sitt lopp och en hjälte i striden.
Men när i dagens ljus Eileithyia, förlossningsgudinnan,
hade bragt pilten fram och han strålande solen fått skåda,
henne då Aktörs son, den behjärtade hjälten Echekles,
förde som brud till sitt hem, då han gifvit den rikaste brudskänk;
pilten åter blef fostrad och skött af den åldrige Fylas,
som honom hade så kär, som hade han varit hans egen.
Oiver den tredje fördelningen bjöd den käcke Peisandros,
Mamimalos’ son, som den ypperste var i att kämpa med lansen
af myrmidonernas män, näst efter den trogne Patroklos.
Ofver den fjärde var drott vagnskämpen den åldrige Foinix;
öfver den femte till sist Alkimedon, son af Laerkes.

Men sedan Peleus’ son under höfdingar sina hvart fylke
ordnat och uppställt väl, han manade kraftigt dem alla:

»Nu, myrmidoner, må ingen af er de hotelser glömma,
som invid beckade skeppen I jämt mot troerna fällden
under min vredes tid, då I klagaden på mig hvarenda:
»Faslige Peleusson, din moder dig ammat med galla,
grymme, som tvingar ditt folk att hålla sig stilla vid skeppen!
Låtom oss hellre då strax med de hafbefarande skeppen
segla till hemmet, då dig en så rasande vrede har gripit.»
Sålunda tälten I samlade tidt, men nu är den kommen,
kampens stora bedrift, som I törstaden efter så länge;
alltså mot troerna kämpe enhvar, som har mod i sitt hjärta!»

Sade och eggade hjärta och mod på hvarenda ibland dem;
tätare slöto sig leden ihop, när de konungen hörde.
Såsom när stenar på stenar helt tätt en byggande radar
uti en husvägg hög, som skall utestänga hvar vindstöt:
så sig radade tätt deras hjälmar och sköldar med buckla,
sköld vid sköld, och hjälm vid hjälm, och kämpe vid kämpe;
rörde de hufvudet blott, då stötte de buskiga hjälmar
samman med glimmande byglar, så tätt till hvarandra de stodo.
Tvänne hjältar likväl framför alla de öfriga stodo,
hjälten Patroklos det var och Automedon, hysande bägge
samma begär att i striden gå främst. Men den ädle Achilles

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 27 13:26:30 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/homeoili/0282.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free