- Project Runeberg -  Homeros' Iliad /
276

(1912) [MARC] Author: Homeros Translator: Erland Lagerlöf
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sextonde Sången. Patroklos kämpar och faller

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

midt i hans huf\rud en sten, så att helt och hållet det spräcktes
Inne i hjälmen tung; och han strax framsfupa på jorden
föll, och kring honom sig göt den lifsförgörande döden.
Därpå han Erymas fort och Amfoteros drap och Epaltes,
Echios, Pyris jämväl och Tlepolemos, son af Damastor,
äfvensom Ifeus, Euippos och Argeas’ son Polymelos;
dessa i snabbaste följd nedlade han alla till jorden.

Men då Sarpedon såg sina gördelsaknande kämpar
falla där man efter man för Menoitiossonen Patroklos,
bannande ropte han då till. Lykiens härlige kämpar:

»Blygens, o Lykier! Flyn I er väg? Nej, varen nu raske!
Ty jag skall själf mot den mannen gå fram, på det jag må veta.
hvem han kan vara, som rasar så stark och så grufliga skador
troerna vållat och redan förgjort af de tappre så många.»

Sagdt, och från vagnen han hoppade ner i sin rustning på

marken.

Äfven Patroklos från vagnen sprang ner, så snart han det märkte.
Och såsom falkar med stingande klor och med krokiga näbbar
drabba med skärande skri tillsammans på toppen af fjället,
så under skallande rop de störtade löst på hvarandra.

Men när Kronion dem såg, det ömkade honom i hjärtat,
och han till Hera talade så, sin syster och maka:

»Ve mig, ty ödet bestämt, att Sarpedon, mig kärast af mänskor
skall få sin bane en gång af Menoitiossonen Patroklos.
Nu mellan tvänne beslut i mitt grubblande sinne jag vacklar:
skall jag ur tåreförvållande strid honom lefvande rycka
och honom flytta dit hän till Lykiens bördiga nejder
eller ock låta i dag för Patroklos’ hand honom falla?»

Honom svarade då stoltblickande vördiga Hera:
»Faslige Kronosson, hvad var det för ord, som du sade?
Denne förgänglige man, som åt ödet för längesen hemföll,
ämnar du honom att lösa tillbaks från den rosslande döden?
Gör det, men icke af alla bland oss må du vänta dig bifall.
Och så en annan sak, som jag beder dig lägga på hjärtat:
därest Sarpedon du bringar nu hem till hans boning med lifvet,
väl, så betänk, om ej mången jämväl af de öfrige gudar
då skall en älskad son vilja hämta ur väldiga striden.
Gudasöner i mängd kring den ståtliga Priamosstaden
kämpa i härarna två, och du fäderna blott skall förbittra.
Men om han är dig så kär och ditt hjärta sig jämrar för honom.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 27 13:26:30 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/homeoili/0288.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free