- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
23

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - avslag ... - ba ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

avvärja

badställe

/, jfr föreg, -värja tr abwehren, ngt
frän ngn etw. von e-m el. e-m etw.;
wehren, steuern, ngt e-r (dat.) Sache;
verhüten, hindern, -värjande -t
Abwehr|en tt, -ung’, Abwehr, Verhütung
/. -växla itr abwechseln, .växling
Abwechslung f. -ytterlig a
veräußer-lieh, -yttra tr veräußern, verkaufen.
r*> nct äv. sich e-r (gen.) S. entäußern.
-yttrande, -yttring Ver-, Ent|äußerung
f, Verkauf m. -ata tr abessen, (om
djur) abfressen. ^ en finare middag
sehr fein zu Mittag speisen, -ösa tr
abschöpfen.

ax -et • 1. (sädesax) Ähre /. Gä i ~,
skjuta <~ Ähren schießen, sta i ~>
Ähren tragen. 2. (nyckelax) [Schlüssel-]
Bart m. -bildning Ährenbildung /.

ax|el -ein -lar 1. (hjulaxel m. m.) Achse
/. 2. (skuldra) Achsel, Schulter/. Bära
på e~>n auf der Schulter tragen, rycka

få axlarna die Achsein el. mit den
Achseln zucken, se ngn över <~>n e-n
über die Achsel oel. ^Schulter ansehen,
bära kappan p& båda axlarna den
Mantel auf beiden Schultern tragen.
•ben Achselbein n. -bred à [-breitschult[e]rig,-] {+breitschul-
t[e]rig,+} -bredd Schulterbreite /.
-gehäng Schultergehenk n. -grop, -håla
Achsel|grube, -höhle/, -klaff
Achselklappe /. -ryckning Achselzucken n.

axgången a ährentragend.

axiom -et -[er] Axiom n, Grundsatz m.
-atisk a axiomatisch, einleuchtend.

axla’ I. tr auf die Schulter(n) nehmen.
II. f sig die Achseln zucken.

ax||plockare Ährenleser m. -plockerska
Ährenleserin /. -plockning Ährenlese,
(bildh äv.) Blütenlese /.

azur -[e]n Azur m. -blå azurblau,
azurn.

B.

ba, se bah.

baalspräst Baalspriester m.

babb|jel -let Geschwätz, Geplapper,
Geplärr n. -la1 itr o. tr schwatzen,
plappern, plärren.

babelstorn Babelturm m, Turm m zu
Babel.

babian -en -er Pavian m,

babord Backbord n.

bab|y ~yn -ies Baby n.

babylon||ier -n • Babylonier m. -isk a
babylonisch.

baccara[t] (spel) Bakkarat n.

bacill -en -er Bazillus m (pl Bazillen). -fri
a bazillenfrei.

back (sjö.) I. -en -ar Back / o. n. II.
adv back. Slå ~ Gegendampf geben.
•à’ I. itr rückwärtsfahren, äv. <~ med
•maskin die Maschine rückwärtsgehen
lassen. II. tr rückwärtsgehen lassen.
r~ seglen die Segel backholen, -anal
-en -[i]er Bacchanal n. -ant -en -er
Bacchant(in) m (/). -antisk^
bacchantisch, -e -en -ar l. (höjd) Berg m,
Anhöhe /, (sluttning) Abhang, Abfall,
Hang m. Uppför i~n bergauf, bergan,
ntfffr ~n bergab, ~> upp och ~> ned
bergauf bergab, sakta i backarna [nur]
keine Überstürzung, immer ruhig Blut.
2. (rairk) Boden m, Erde /. Falla,
slå i <~n hin-, um|fallen, zu Boden el.
auf die Erde fallen, slå, kasta i ~n
zu Boden werfen, jag slår, kan slå
mig i <~n på att ... ich verwette
meinen Kopf, daß .. ., regnet står som
spott i ~n es regnet, gießt in Strömen,
wie mit (aus) Eimern, Kübeln, es
regnet Bindfaden, stå på bar .— ganz
abgebrannt sein, bettelarm sein, komma
på bar <~ an den Bettelstab kommen
el. geraten, -fisch -en -ar Backfisch
m. -hare (bildl.) Hasen|fuß m, -herz
«. -ig a bergig, hüg[e]lig. Vagen är

mycket <*> der Weg geht bergauf bergab.
-löpning Sprung|rennen n, -lauf m.
-ning -en -ar (sjö.) Rückwärts|gehen
«, -gang m, Dei[n]sen «. -sluttning
Abhang m. -Stuga Käte, Kote /.
-stuguhjon, -stugusittare Klein |kötner,
•hausier, Häusler, Kossat, Kossäte m.

båd -et - Båd n. Taga sig ett ^ ein
Båd nehmen, [sich] baden, -a1 I. tr
baden. II. itr [sich] baden, ~ i tårar
in Tränen schwimmen el. zerfließen, jag
r*r i s-vett ich bin in Schweiß gebadet.
-anstalt Badeanstalt /. -are -n -
Bader m. -byxor pl Badehose /.

badd -et - 1. (stryk) Prügel //. 2. (hetta)
Hitze /; (tekn.) Bähung /. -à’ I. tr 1.
(fukta) baden, waschen, netzen. 2.
(genomhetta) bähen. «*• i solen
sonnen. II. itr 1. Solen <*>r (el. opers.)
det i~r he.tt die Sonne brennt, es ist
heiß. 2. f’ på ngn e-n prügeln, -are
•n • Blitz-, Teufels|kerl, -junge m,
Blitzmädchen n, Tausendsasa, Koloß
in. Han är en f att -vara stark er
ist heidenmäßig stark, han är en r~>
att vara stor er ist ein wahrer Goliath,
det är en <*• till sten das ist ein
kolossaler Stein, -ning -en -ar Bäheu n
m. m., se -a.

badüdräkt Badeanzug m. -ensare -n
-Baden[sjer m. -ensisk a bad[ens]isch.
-ensisk|a -an -or Baden[s]erin/. -ersk|a
-an -or Baderin /. -gäst Badegast
m. -handduk Bade[hand]tuch n. -hus
Badehaus n. -hytt Badezelle /.
-inrättning Badeanstalt /. -kar’
Badewanne /. -kur Badekur /. -läkare
Badearzt m. -mössa Bade|kappe, -haube,
•mütze /. -ning -en -ar Baden n. -ort
Båd, Heilbad n, Både-, Kur|ort in.
Resa till en <~ ins Bad reisen, -rum
Badezimmer n. -stuga Badestube /,
jfr bastu, -ställe Bade| stelle /, -platz

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0029.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free