- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
76

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - extratåg ... - fabel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

extratåg

__ 76 __

falla

-r außerordentlicher Beamter, Diätar,
Supernumerar m. -tåg Sonderzug m.
-vagans -en -er Extravaganz f. -vagant
a extravagant, -vagera1 itr extravagieren. -vagn (spårv.) Einsatzwagen
m.

extremitet -en -er Extremität f.

F.



fab|el -eln -ler Fabel f. -aktig a
fabelhaft.

fabricera1 tr fabrizieren, verfertigen.

fabrik -en -er Fabrik f. -ant -en -er
Fabrikant, Verfertiger, Fabrikbesitzer
m. -at -et -[er] Fabrikat n. -ation
-en -er Fabrikation, Herstellung,
Verfertigung f. -s|arbetare
Fabrikarbeiter m. -s|arbete Fabrikarbeit f.
-s|byggnad Fabrikgebäude n. -s|idkare
-n -, se fabrikör, -s|märke
Fabrikzeichen n. -s|mässig a fabrikmäßig.
-s|pris Fabrikpreis m. -s|rörelse
Fabrikindustrie f. -s|stad Fabrikstadt f.
-ör -en -er Fabrikant, (ägare)
Fabrikbesitzer m.

fabulös a fabelhaft.

facil a billig.

facit - - Fazit n.

fack -et - Fach n. -elbärare Fackelträger
m. -eltåg Fackelzug m. -förening
Gewerk|schaft f., -verein m. -krets, i
~ar
in Fachkreisen, in fachmännischen
Kreisen, -kunskaper pl Fachkenntnisse
(pl.), -l|a -an -or Fackel f., -man
Fachmann m. -skola Fachschule f. -term
Fachausdruck m.

fadd a fade, abgeschmackt, schal, flau,
-|er -ern • rar Pate m, Patin f. Stå
~ åt ngn
bei e-m Pate el. [zu]
Gevatter stehen, bei e-m Patenstelle
vertreten. -er|gåva Patengeschenk n.
-er|-skap -et • Patenschaft, Gevatterschaft
f.. -het -en -er Schalheit, (bild.)
Abgeschmacktheit f, fades Zeug.

fader -n -† Vater m. -lig a väterlich.
-lös a vaterlos, verwaist, -mord
Vatermord m. -mördare Vatermörder m.
-s|hjärta Vaterherz n. -skap
Vaterschaft f. -vår n - - Vaterunser n.

fager a schön, anmutig. Fagra ord
leere el. schöne Worte, -het -en
Schönheit, Anmut f.

faggorna, ngn har ngt i ~ etw. ist bei
e-in im Anzuge.

fagott -en -er Fagott n. -blåsare
Fagottbläser m.

fajans -en -er Fayence f.

faksimile -t -[n] Faksimile n.

fakt||isk a tatsächlich, faktisch, -or -n
-er
Faktor m. -ori -et -er Faktorei f.
-otum Faktotum n. -um - -a Tatsache
f. Faktum n. -ur|a -an -or Faktur[a],
Rechnung f.

fakultet -en -er Fakultät f.

fal a feil, käuflich, -ai.g -en -er Phalanx
f. -aska Flug-, Loder|asche f. -het
-en Feilheit, Käuflichkeit f.

falk -en -ar Falke m. -blick Falkenblick
m. -enerare Falkner, Falkenier m.
-onett -en -er Falkonett n. -öga Falken-,
Adler|auge n.

fall -et - 1. Fall, (häftigt fall) Sturz m.
Knall och
~ Knall und Fall, bringa
ngn på
~ e•n zu Falle bringen, i alla
~ jedenfalls, (ändå) dennoch, trotzdem,
nichtsdestoweniger, i ännat ~
andernfalls, i intet ~ keinesfalls, i bästa ~
bestenfalls, besten Falls, im besten
Falle. i motsatt ~ widrigenfalls, i så
~ dann, in diesem Falle, i vårsta~
schlimmstenfalls, im schlimmsten Falle,
(konj.) i~ wenn, falls. 2. (vattens fall
vanl.) Gefälle n. -a4 I. itr fallen,
stürzen. II. ~ sig. Det föll sig så es
traf el. fügte sich so, när det faller
sig lägligt
wenn es sich trifft el. fügt,
~ sig svårt schwer sein, schwer halten.

— (Med adv. o. prep.) Det faller av
sig självt
das ist selbstverständlich.
~ á v abfallen, (magra äv.) abmagern.
~ bórt weg-, fort|fallen. ~ i
glömska
in Vergessenheit geraten. ~ efter
kroppen
sich dem Körper anschmiegen.
hans huvud föll för bilan sein Kopf
fiel unter dem Beile, ~ för ngns hand
von e-m getötet werden, ~ ngn i
smaken
e-m gefallen, ~ i sömn
einschlafen, ~ ngn i talet e-m in die Rede
fallen, e-m dazwischenreden, ~ i ögonen
in die Augen fallen, auffallen,
auffallend el. auffällig sein, ~ (i pris) (im
Preise) fallen. ~ i hineinfallen. ~
ifrå’n (dö) hinscheiden, sterben. ~
igen zufallen, zuschlagen. ~ igenom
durchfallen. ~ ihop zusammenfallen.
~ i n einfallen, ngt faller ngn in etw.
fällt e-m ein el. kommt e-m in den Sinn,
~ in på en söndag auf e-n Sonntag
treffen. ~ i sär, se ~ sönder.
Priset faller med 5 %</i> der Preis fällt um
5 %. ~ ned herab-, hinab-, herunter-,
hinunter-, nieder|fallen. ~ omkull
umfallen, um-, hin|schlagen, ~ på knä auf
die Knie fallen, niederknien, ~ ngn på
läppen, se ~ ngn i smaken, jag föll
på den tanken
es (der Gedanke) fiel
mir ein, ich kam auf den Gedanken.
Natten föll på die Nacht brach ein,
anden föll på honörn der Geist kam
über ihn. ~ sönder zer-,
auseinander|fallen. ~ tillbåka zurückfallen.
~ undan, se ~ ifrån, (ge efter)
nachgeben. ~ ur aus-, heraus|fallen.
~ ut hinaus-, heraus|fallen, gnm fönstret
zum Fenster, floden faller ut i
havet
der Fluß mündet in das Meer
[aus], ergießt sich in das Meer. ~ ö1ver



<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0082.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free