- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
85

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - finkam ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

flöjtblàsare

- 85 -

fontän

blasen, blåsa, ett stycke på <*> ein btück
auf der F. blasen, -blåsare, st
flöjtist, -blåsning Flötenspiel n. -ist ’en
’er Flöten | blåser, -Spieler, Flötist m.
•ton Flötenton m. -verk Flötenwerk
n.

flöte -/ -n Korklstück «, -pfropf,
Schwimmer m. Flöße /.

flöts -en -er Flöz n.

fnas <et Schalen // (an Nußkernen),
Fäden pl (an • Bohnenhülsen) o. dyl. -à’
tr al schalen, abziehen, jfr föreg.

fnask I. -et 1. (smolk) Schmutz m,
Un-reinigkeiten pl. 2. (obetydlighet)
Kleinigkeiten, Bagatellen, Lappalien,
Lumpereien pl. 3. (sötsaker) Süßigkeiten,
Näschereien //, Nachwerk «. II., se
fnasker, -à’ itr. [Gä och] ~ a) sich
mit Kleinigkeiten, Läppereien abgeben,
b) Naschwerk essen, naschen, jfr fnask.
• jer ’Cm -ar Knirps, (en som sysslar
med småsaker) Kleinigkeitskrämer in.
-ig a kleinlich, verächtlich, geringfügig.

fnass|iel -let kleiner Ausschlag,
Hitzbläschen pl. -lig a mit Hitzbläschen, mit
kleinen Pusteln.

fnissa’ itr, se fnittra.

fnitt|[er -ret > Kichtrn, Gekicher «. -ra’
itr kithern.

fnoskig a nicht recht gescheit, nicht ganz
richtig.

fnurr||a -an >or Verfitzung, [-Verwick[e]lung–] {+Verwick[e]-
lung-+} /, Gewirr «, (på traden) Knoten
in, (bildh) det har kommit en <+• på
tråden es ist etw. dazwischen
gekommen, sie sind uneins el. sich böse
geworden, -ig a brummig, verdrießlich.

fnysa’* •* itr schnauben.

fnöske -t -n Zunder, Feuerschwamm m.

foajé -\_e\n -er Foyer n.

fock -en -ar (sjö.) Fock[e] /. -à’ tr F
<•-> ngn e-n wegjagen el. entlassen.
-mast Fockmast m. -segel Focksegel

fod[er -ret - Futter, (i kläder äv.)
Unter-futter «, (bot.) Kelch in. -brist
Futtermangel m. -marsk Futterknecht m.
-växt Futterpflanze /. -ämne
Futterstoff m.

fodr|ja1 tr 1. (kreatur) füttern, (äv.)
futtern. 2. (kläder) füttern, (äv.) futtern.
•al -et -[er\ Futteral n, (klockfodral o.
dyl.) Gehäuse n. -ing -en *ar Füttern,
Futtern «, Fütterung /. a

fog I. -f« -ar Fuge f. Gå upp i ilarna
aus den Fugen gehen. II. (oböjl.) n
Fug m. Med ~t med allt — mit F.,
füglkh, mit gutem F. -à’ I. tr fügen.
~> anstalt om ngt etw. vorbereiten.
II. ~ sig i ngt sich in etw. (ack.)
fügen, finden, ergeben el. schicken, sich
etw. (dat.) fügen. ~ (Med adv.) ~- ihöp
zusammen-, aneinander-, ine inder |füge n.
<~> z «’einfügen, (ett ord, en sats o. dyl.)
einschalten, einschieben.

fogd|e -en -ar Vogt m.

fog||lig a fügsam, gefügig, (lätt att styra)
lenk|sam, -bar. -lighet -en Fügsamkeit,
Gefügigkeit, Lenk|samkeit, -barkeit/.
-ning -en -ar Fuge /. ’Stryka tr. ~

en ’vägg die Fugen e-r Wand
verstreichen, e-e Wand fugen.

foli||ant -en -er Foliant m. -e -t •;-
Folie f. -era’ tr foliieren.

folk -et • 1. (folkslag, nation) Volk n. 2.
(människor) Leute //, t, e. det -var mkt
<~ där es waren viele Leute da. Det
blir ej ^ av honom er hat keine
Lebensart, aus ihm wird nichts, det har
bli’vit ~ a<v honom er hat sich
gebessert. 3. (det lägre folket) Volk n. 4.
(tjänare) Leute pl. Dienerschaft /,
Gesinde n. 5. (soldater o. matroser i
motsats till befälet) Mannschaft/, -à’ <~>
sig- sich bessern, sich e-e feinere
Lebensart aneignen, -anda Volksgeist m.
-bildning Volksbildung /. -dans
Nationaltanz m. -dräkt Nationaltracht /.
-fattig a volkarm, -fest Volksfest n.
-gunst Volksgunst /. -hop Volkshaufe
m. -högskola Volkshochschule /.
-ilsken a böse, bösartig, (som vill
stångas) stößig, (som vill bitas) bissig.
-klass Volks|klasse, -schicht/. -kär a
beim Volke beliebt, -ledare
Volkstuh-rer m. -lek Volksspiel n, -lig a
volks|tümlich, -mäßig. -liv Volksleben n.
•lore -n Volkskunde, Folklore/, -lynne
Volkscharakter m. -massa Volksmenge
./. -minskning Abnahme / der
Bevölkerung, -mängd Volksmenge,
Einwohnerzahl /. -möte Volksversammlung /.
-nöje Volks|belustigung /, -vergnügen
n. -parti Volkspartei /. -poesi
Volks|dichtung, -poesie /. -rik « volkreich.
-räkning Volkszählung /. -rätt
Völkerrecht n. -saga Volksmärchen n.
-samling Menschen|menge,
-ansamm-lung /, Volkshaufe[n] m. -skick
Lebensart f. -skockning Auflauf m.
-skola Volksschule f. -skollärare
Volksschullehrer m. -skollärarinna
Volksschullehrerin /. -skygg a
menschen-, leute[scheu, -skygghet
Menschen-, Leute | scheu /. -slag
Völkerschaft f. -stam Völker-tamm m. -sång
National-, Volks|hyrane/. -talare
Volks-redner m. -tom a volk-,
menschen|leer, entvölkert, -tro Volksglaube m.
-trängsel Gedränge n, Andrang m.
-täthet Volksdichtigkeit /, Dichtigkeit
der Bevölkerung, -undervisning
Volksunterricht m. -upplopp Volks|auflauf,
-aufruhr m. -uppviglare Volksaufwiegler
m. -väld a vom Volke gewählt,
-vandring Völkerwand[e]rung /. -vett
Lebensart /. -vilja Volkswille m. -visa
Volkslied n. -välde Volksherrschaft /.
-Vän Volksfreund ;«. -ökning
Bevölkerungszunahme, Vermehrung, Zunahme
/ el. Wachstum n der Bevölkerung.

fond -en -er 1. (kapital) Fonds ;;*,
Gelder //. 2. (bakgrund) Hintergrund,
Grund, Fond m. -börs Fondsbörse /.
-mäklare Fondsmakler m.

fon|]etik -en -er Phonetik /. -etisk a
phonetisch, -ograf -en -er Phonograph
in.

fontanell -en -er Fontanell «.

fontän -en-er Fontäne/, Springbrunnen in.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0091.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free