- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
89

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - fora ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

framvälla___________________- 8

Vorderwänd f. »välla, se välla fram.
-åt I. ad’v vorwärts, (vidare) weiter.
Vänd ~ nach vorn gekehrt, bö’jd r*
vornübergebeugt, (bild.) gå ~
Fortschritte machen, vorwärts|schreiten,
-gehen. II. prep. ~ vagen den Weg
entlang, ~ slutet av sommaren gegen
Ende des Sommers, -åtböjd, -åtlutad
vornüber|gebeugt, -geneigt.
-ätskri-daude -t Fortschritt n, -ända
Vorderende n.

franc -en -s Frank[en] m,

franciskan -en -er Franziskaner m. [–[er]-kloster-] {+-[er]-
kloster+} Franziskanerkloster «. [–[er]-munk-] {+-[er]-
munk+} Franziskanermö ich m.

frank I. a frank, keck. II. -en -er
Franke m. -era’ tr freimachen,
frankieren, -ering ~en -ar Freimachung,
Frankierung, Frankatur /. -isk a
fränkisch, -o adv frei, franko. -O| kuvert
gestempelter Briefumschlag, Freikuvert
n.

Frankrike n nfr Frankreich n.

Frans m npr Franz in.

frans -en -ar Franse /.

fransk a französisch. r+>t band
Franzband m. ~t bröd ugf. Semmel /,
Weißbrot, Brötchen n, -|a -an
Französisch n. -svensk a
französisch-schwedisch, -tysk a französisch-deutsch.

frans||man, -os -en -er Franzose m. -ysk,
se fransk, -ysk[a -an -or l. (fransk
kvinna) Französin /. 2. (på slaktdjur)
Blume, Nuß f. 3., se franska, -äs
•en -er Française f.

frappj|ant a auffallend, frappant, -era’
tr frappieren, befremden, stutzig
machen.

fräs I. -en -er Redensart, Phrase /. u.
•et, se fräsande, -à’ it r rauschen,
knittern, knistern, -ande -/ Rauschen,
Knittern, Knistern n. -eologi -[e]n -er
Phraseologie f. -makare Phrasen
|ma-eher, -drechsler m.

firat -et Fraß m.

fraternisera1 itr fraternisieren, sich
verbrüdern, brüderlich verkehren, med mit.

fred -en -er Friede[n] m, pl
Friedensschlüsse. Lämna, lata vara i >** in
Ruhe lassen, sein lassen, jag får ej
vara i ~ fö’r honom ich habe keine
Ruhe vor ihm, er läßt mich nicht sein,
Guds ~/ Grüß [Euch] Gott! -a1 tr
schützen, sichern, för gegen el. vor
(dat.). ~ sitt samvete sein Gewissen
berunigen.

fredag Freitag m. O>n ~arna [des]
Freitags.

fred||ande -t Schutz m, Sicherung /. -lig
a fried|lich, -fertig, ruhig, -lighet -en
Fried|lichkeit, -fertigkeit, Ruhe f. -lös
a vogelfrei, geächtet. -löshet .-en
Achtung f, vogelfreier Zustand.

Fredrik tn npr Friedrich m.

Fredrika / npr Fried[e]rike /.

freds, till ~ zufrieden. Giva. sig till
r*> med ngt sich mit etw. zufrieden
geben, sich (dat.) an etw. (dat.) genügen
lassen.

fredsam a fried|fertig, -sain,

) - frieri

freds|]anbud Friedensantrag m. -artikel
Friedensartikel »n. -brott Friedensbruch
m. -brytare Friedensbrecher m.
-domare Friedensrichter m. -domstol
Friedensgericht n. -fot Friedensfuß m.
Fö’rsätta på ~ auf den F. setzen el. bringen.
-fördrag Friedensvertrag m.
-mäklare Friedensvermittler, Friedenstifter
m. -pipa Friedenspfeife /.
-preliminärer Friedenspräliminarien pl. -slut
Friedens[ab]schluß m. -stiftare
Frieden-, Ruhe| Stifter m. -styrka [-Friedens[präsenz]stärke-] {+Frie-
dens[präsenz]stärke+} f. -störare
Frie-denstörer, Ruhestörer m. -tid
Friedenszeit f. -underhandling
Friedensunterhandlung /. -villkor
Friedens-bedir gung /. -älskande a friedliebend.

fregatt -en -er Fregatte f.

frejd -en l. (rykte) Ruf, Leumund, Name
m. 2. (medborgerl. förtroende)
bürgerliche Ehrenrechte. -ad a berühmt,
ruhm|reich, -gekrönt, -betyg Leumunds-,
Unbescholtenheits | zeugnis n.

frekvens -en Frequenz /.

frekventera’ tr frequentieren.

irenetisk a phrenetisch, wütend, rasend.

fresk ’en -er Fresk|o «, -e /.
-o|målare Freskomaler m. -o|målning
Fresko|malerei f, -gemälde n.

frest||a’ tr versuchen, (ngn till ont äv.)
anfechten. Jag kände mig ~d att
göra det ich hätte es (gar zu) gern
getan. ~ /å’ (försöka) versuchen,
(anstränga) anstrengen, angreifen, -ande
a verlockend, verführerisch, -are -«
-Versucher tn. -eise >n -r Versuchung,
Anfechtung f. Inleda i ~ in
Versuchung führen.

fri a frei, från von. -à’ L tr (befria)
freimachen, (frikänna) freisprechen. ~
sig genom ed sich durch e-n Eid
reinigen. II. itr 1. ~ till en flicka um
ein Mädchen el. um die Hand e-s
Mädchens anhalten el. werben, ein Mädchen
zur Frau begehren. 2. (bild.) se fika
efter, -are -n • Freier, Bewerber, (för
andra) Brautwerber tn. -arfot,
-ar-ärende, vara påfriarfot, vara stadd
i friarärende auf Freiersfüßen gehen
el. stehen, -biljett Frei|billett », -karte
f. -boren a freigeboren, -bytare
Freibeuter m.

frid -en Friede[n] m.

fridag freier Tag.

frid|lfull a friedlich, ruhevoll, still[e].
-fullhet Stille, Ruhe, Fried ichkeit /.
-lysa tr hegen, für unverletzlich erklären,
fridlyst ii eg. bem.) gesc uitzt. Fridlyst
skog Hege-, Bann|wald m, fridlyst
villebråd geschontes Wild, fridlyst
tid Schonzeit f. -lysning Hegen n.
-lös a 1. fried-, ruhe|los, unstet. 2.,
se fred ö’s. -löshet -en 1.
Ruhelosigkeit, Unstetigkeit f. 2., se fredlöshet.
-sam a fried j.sam, -fertig, »samhet -en
Fried|samkeit, -fertigkeit /. -B|röst
Friedensstirame f. -stiftare
Friedenstifter m. -Störare Friedenstörer,
Sto-renfried m. -säll a fried|lich, -liebend.

fril|elev Freischüler(in) m (f), -eri -et -er

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0095.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free