- Project Runeberg -  Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok /
124

(1919) [MARC] Author: Otto Hoppe, Carl Auerbach - Tema: Dictionaries, Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - grundlighet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gynnare — l’

dern, befördern, (föredraga) bevorzugen,
favorisieren, -are •» • 1. Gönner.
Förderer m. 2. (filur) Kerl m, Bürschchen
w, Wicht m. -arinn|a -an ~or Gon«
nerin. Förderin /. -«am a günstig,
förderlich, beifällig, -samhet -en
gün-stige Beschaffenheit.

gyttj||a ’an -or Schlamm, Moder, Schlick
m, Moor n. -e|båd Moor-, Schlamm[bad
n. -ig a schlammig.

gyttrjia1 I. tr. ~ i h dp
zusammen|führen, -diängen, -bringen. IL ~ .r^sich
zusammen j drängen, -ballen, -ing -en
•ar Zusammen|drängung, -ballung,
-häu-fung /.

ga* itr o. tr geh[e]n. ~ och spatsera
Spazierengehen, som man ~r och står
stehenden Fußes, «~ en väg- e-n Weg
gehen, ~ din väg! geh deines Weges!
tåget ~r kl. 5 der Zug el. die
Eisenbahn geht el. fährt um 5 Uhr [ab], åskan
~r es donnert, trumman ~r es
trommelt, ’vägen ~r över ängen der Weg
führt über die Wiese, det ~r ett rykte
att es geht di> Rede, daß, det ~r (ej)
es geht (nicht), det får ~ hur det -vill
geh’s wie’s will, es gehe wie es wolle,
lat ~! es sei! pennan ~r bra die
Feder schreibt gut, det ~r bra att dansa
(att sjunga) här es tanzt (singt) sich
gut hier, ~* för långt zu weit gehen.
— (Med adv. o. prep.) ~ ån angehen,
gehen, det ~r väl an (som svar på
fråga ang. hälsan) es geht, es macht
sich. ~ av stapeln vom Stapel laufen,
•+* av vägen vom Weg.- abweichen,
seitwärts gehen. ~~ à v abreißen, t. e.
tråden ~r dv der Faden reißt ab,
abbrechen, t. e. nålen gick av die Nadel
brach ab, (om skjutgevär o. skott)
abbrennen, losgehen, (lossna) abgehen,
(om hår) ausgehen. •+• dv och an auf
und ab gehen. ~ bakut, se bakut.
~ bart iort-, weg|gehen, scheiden, (dö)
hinscheiden, ~ bort sig sich verirren.
~ (rätta sig) efter ngt sich nach et w.
richten, •+• efter ngn hinter e-in
hergehen. ~ efter nachg hen, min klocka
~r s minuter efter tornuret meine
Uhr geht 5 Minuten nach gegen die
Turmuhr, n* efter (hämta) ngt etw.
[herbeijholen. ~ emellan (till o. från)
ab- und zugehen, (träda emellan)
dazwischentreten. ~ e möt ngn (till mötes)
e-m entgegengehen, det ~r mig emot
es geht mir nicht nach Wunsch, das
Glück ist mir zuwider. ~ fram (ur
ngt) hervorgehen, (till ngt) hin[zu]gehen,
hinzutreten, ~ fram till ngn auf e-n
zu|gehen, -treten, vor e-n hintreten, ~
fram och tillbaka auf und ab gehen.
•^ framför vorausgehen, ~
framför ngn vor e-m [her]gehen, e-m
vorangehen, (bild. föredragas framför ngn)
e-in vorgezogen werden. <*•• (gälla) fö r
ngt für etw. angesehen, gehalten
werden, jag vet vad han ~r för ich
Weiß, wes Geistes Kind er 5st. hur har
det ~tt för honom? wie ist es ihm
ergangen? "* /<?’ r sig gehen, sich ma-

chen. «* förbi vorbei-,
vorüber|gehen, i^ förbi ngn an e-m vorbei-,
vor-über|gehen, (förbigå) e-n übergehen.
«-fö’^re voran-, voraus|gehen, (om.ur)
vorgehen. ~ förut voran-,
voraus|gehen. ~ i arv [sich] forterben,
vererben. f+> i ax in Ähren gehen el.
schießen, >** i elden ins Feuer gehen,
~ i fält ins Feld ziehen el. rücken, ~
i blått ins Blaue spielen el. fallen. ~
t (rymmas) hineingehen, det ~r inte i
inig das will mir nicht in den Kopf, das
wili mir nicht einleuchten, allting ~r
i honom er läßt sich alles einreden, er
nimmt alles für bare Münze. ~ ifra1 n
ngn e-n verlassen, von e-m gehen, det
gick ifrå^n honom es entging ihm, jfr
frångå. ~ igen (sluta till) zugehen,
schließen, (spöka) umgehen, spuken. ~
igenom, itr durchgehen, (komma sig
efter en sjukdom) durchkommen,
genesen, tr durchgehen, ~ igenom en kurs
(i skolan) ein Pensum dürchnehmen, ~
ige’nom i en examen e-e Prüfung
bestehen. ~ igenom en sj’ukdom e-e
Krankheit durchmachen el. überstehen.
~ i hd p (sluta till) zugehen, schließen,
(slå in) stimmen, übereinstimmen, ut’
gif terna ve’i inkomsterna <**> ej ihop
die Ausgaben und Einnahmen stimmen
nicht, få ngt att gå ihop etwas in
Übereinstimmung bringen, (förstå ngt)
etw. verstehen. ’ <** in ein-, herein-,
hinein|gehen, <+* in i en orden in e-n
Orden eintreten, •** in på ngt auf
etw (ack.) eingehen, in etw. (ack.)
[ein]willigen, ~ in på ett förslag
e-n Vorschlag annehmen el.
genehmigen, >*• in på ngns åsikt auf js
Ansicht eingehen, jfr ingå. ~ i tit
entzweigehen. <•»» löss losgehen. <-’
Id1 st på ngn auf e-n losgehen. Det
~r bra (illa) med ngt es geht gut
(schlecht) mit etw., .<*• med angå mit
Dampf gehen. ~ ne’d hinab-,
hinunter|gehen, (om himlakroppar)
untergehen, (om ur) ablaufen, (om priser)
herab-, herunter|gehen, ~* ne’d .»£•
einbrechen, han har f~tt ne’d sig er ist
auf dem Eise eingebrochen. «* ombord
an Bord gehen, ~ om intet zunichte,
zu Wasser werden. <^ dm (räcka
omkring) gehen um, (gå förbi) überholen,
(förflyta) vergehen, verfließen. ~
omkring staden um die Stadt
herum-åehen, ~ omkring i staden in der
tadt umhergehen, ~ omkring sin
axel sich um seine (ihre) Achse drehen.
~ omkull umfallen. ~ på fyra^föt*
ter auf vier Füßen gehen, ^ på tå auf
den Zehen gehen, ~ på kryckor an el.
auf Krücken gehen, ~ pa styltor- auf
Stelzen gehen, ~ på besök zu Besuch
gehen, ~ på jakt auf die Jagd gehen,
~ pa teatern ins Theater gehen, kloc’
kan ~r på tio die Uhr el. es geht auf
zehn, det •^r hundra öre på en krono.
es gehen hundert Ore auf eine Krone,
r*> rakt på sak keine Umschweife
machen, gerade d[a]rauflosgeheu, «* pa

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:37:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hoppe/0130.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free